| Taking advantage of the mentally instable
| Воспользовавшись психически неуравновешенным
|
| I shall deprive of life and vision
| Я лишу жизни и зрения
|
| All goals are clear to me, building an empire based on lies
| Все цели мне ясны, строя империю на лжи
|
| I unleash upon others
| Я обрушиваю на других
|
| Indoctrination-feeding incapables with ridicule proclamations
| Индоктринация-кормление неспособных с насмешками
|
| Psychic eradication, numbing common sense to enslave the mass
| Психическое искоренение, притупляющее здравый смысл, чтобы поработить массу
|
| Like a vulture, a psychological predator
| Как стервятник, психологический хищник
|
| I swarm around and feed upon their hate
| Я роюсь вокруг и питаюсь их ненавистью
|
| A deliberate lobotomy, engrained mentally
| Преднамеренная лоботомия, укоренившаяся мысленно
|
| They are nothing but tools to bereave life
| Они не что иное, как инструменты, чтобы лишать жизни
|
| Dare forsake me, dare doubt me
| Осмельтесь оставить меня, осмелитесь сомневаться во мне
|
| For I am god, plead for my mercy
| Ибо я бог, умоляй о моей милости
|
| Dare forsake me, dare doubt me
| Осмельтесь оставить меня, осмелитесь сомневаться во мне
|
| Face my wrath, as I strike
| Сразись с моим гневом, когда я ударю
|
| An unholy act is this arrest
| Нечестивое деяние – этот арест
|
| Like a plague on man life ends
| Как чума на жизни человека заканчивается
|
| Indoctrination-feeding incapables with ridicule proclamations
| Индоктринация-кормление неспособных с насмешками
|
| Psychic eradication, numbing common sense to enslave the mass
| Психическое искоренение, притупляющее здравый смысл, чтобы поработить массу
|
| Idiots who are too stupid to live have done my bidding
| Идиоты, которые слишком глупы, чтобы жить, выполнили мою волю
|
| Psychic traumas caused in the name of god
| Психические травмы, причиненные во имя бога
|
| For i am David and David is He | Ибо я — Давид, а Давид — Он |