Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meticulous Invagination, исполнителя - Aborted. Песня из альбома Goremageddon: The Saw and the Carnage Done, в жанре
Дата выпуска: 05.01.2003
Лейбл звукозаписи: Listenable
Язык песни: Английский
Meticulous Invagination(оригинал) |
My name is Ted, indifferent to laws I strangle and maim women |
January 4, ramming the betrod into her her cattered vagina |
Incapable, defined is the hatred that lead to this carnage |
Infested by love, a stone cold killer, |
hacking and gnashing without remorse |
Pipe fed to her cave, blinded by rage |
I lacerate her lie spreading throat |
Again I hack, enjoying every blow |
I batter her cunt into pulp |
Victims are idealized, a predestined massacre |
Invaginated by the bedrod, crushing the uterus |
Strangulation is not enough, brutaly I swing the pole, |
inter her meaty beefhole… Injaculating thrill… I’m in for the kill… |
Forced fed is my will, the pole rests in her vagina still |
Infested by love, a stone cold killer, |
hacking and gashing without remorse |
Pipe fed to her cave, blinded by rage |
I lacerate her lie spreading throat |
Дотошная Инвагинация(перевод) |
Меня зовут Тед, я равнодушен к законам, я душил и калечил женщин |
4 января, всадив жениху в ее раздавленную вагину |
Недееспособная, определенная ненависть, которая ведет к этой бойне |
Зараженный любовью, хладнокровным убийцей, |
рубить и скрежетать без угрызений совести |
Трубку кормили в ее пещеру, ослепленную яростью |
Я разрываю ее ложь, распространяя горло |
Снова рублю, наслаждаясь каждым ударом |
Я разбиваю ее пизду в мякоть |
Жертвы идеализированы, предопределенная резня |
Инвагинация постельным стержнем, раздавливающая матку |
Удушения недостаточно, я брутально размахиваю шестом, |
в ее мясистой мясистой дырке... Захватывающий кайф... Я готов убивать... |
Принудительное кормление - моя воля, шест все еще лежит в ее влагалище |
Зараженный любовью, хладнокровным убийцей, |
взламывать и резать без угрызений совести |
Трубку кормили в ее пещеру, ослепленную яростью |
Я разрываю ее ложь, распространяя горло |