| Childhood nightmare, adolescent despair
| Детский кошмар, юношеское отчаяние
|
| Mentally enslaved to the murderous thoughts I crave
| Мысленно порабощен убийственными мыслями, которых я жажду
|
| Lunacy leads me astray
| Безумие сбивает меня с пути
|
| Gradually discovering a new dimension of decay
| Постепенно открывая новое измерение распада
|
| Adultery feeds the ideology
| Прелюбодеяние питает идеологию
|
| Seeing deceased people in my fantasy
| Вижу умерших людей в своих фантазиях
|
| I descry my killing capacities inside
| Я вижу свои убийственные способности внутри
|
| Reveries enshrine what I must abide
| Мечты закрепляют то, что я должен соблюдать
|
| Time is drawing nearer to put blood to the word
| Время приближается, чтобы пролить кровь на слово
|
| No motives required first come first served
| Никаких мотивов не требуется.
|
| Follow the path to my heinous empire
| Следуй по пути к моей гнусной империи
|
| Object of a misanthropic desire
| Объект человеконенавистнического желания
|
| Cerebral short circuit
| Церебральное короткое замыкание
|
| Murder, the only way to deal with it
| Убийство, единственный способ справиться с этим
|
| Sanguine addiction
| Сангвиническая зависимость
|
| Homicidal theory without restriction | Теория убийства без ограничений |