| Er weht in mir
| Это дует во мне
|
| Und strömt durch dich
| И течет сквозь тебя
|
| Es starb in mir ein Feuer
| Во мне умер огонь
|
| Vergangene Abenteuer
| прошлые приключения
|
| Geballt bleibt nur zurück
| Только остается концентрированным
|
| Verwesung, ich werd' zerdrückt
| Распад, я раздавлен
|
| Ein Grabesherz hat ihn geboren
| Серьезное сердце родило его
|
| Und nun ist er mir entflohen
| И теперь он сбежал от меня
|
| Er sucht das Weite, immerfort
| Он всегда ищет место
|
| Frische Beute, Atemnot
| Свежая добыча, одышка
|
| Ein Schatten liegt so schwer auf mir
| Тень лежит так тяжело на мне
|
| Wenn der Pestwind durch die Lande zieht
| Когда чумной ветер дует по земле
|
| Machtlos schaue ich ihm zu
| Я беспомощно смотрю на него
|
| Wie er verdirbt und verschlingt
| Как он портит и пожирает
|
| Seine Bosheit, ich kenne sie
| Его злоба, я знаю это
|
| Denn ich war es, der nach ihm rief
| Потому что это я позвал его
|
| Kennst du seine Stimme schon
| Вы уже знаете его голос?
|
| Sie raunt zu dir, von Ohr zu Ohr
| Она шепчет тебе от уха до уха
|
| Dringt tief in dein Fleisch hinein
| Проникает глубоко в твою плоть
|
| Denn Traurigkeit ist sein Heim | Для печали его дом |