| Leise bricht die Nacht herein
| Ночь падает тихо
|
| Mein Weg erhellt durch Mondesschein
| Мой путь освещен лунным светом
|
| Lieder hab ich geschrieben
| я писал песни
|
| Doch meine Hand ist still geblieben
| Но моя рука осталась неподвижной
|
| Weshalb bei Nacht, im Traubenrausch
| Почему ночью, в угаре винограда
|
| Ich ihren fremden Klängen lausch
| Я слушаю их странные звуки
|
| Ich war nie sonderlich begabt
| Я никогда не был особенно талантлив
|
| Gedankenlos, Tag für Tag
| Бездумно, день за днем
|
| Eine Melodie aus dem Dunkeln
| Мелодия из темноты
|
| Lässt meinen Geist erneut auffunkeln
| Заставляет мой дух снова искриться
|
| Wälze mich in meinem Schlaf
| Ворочаюсь во сне
|
| Selbst im Traum ich ihr bedarf
| Даже во сне я нуждаюсь в ней
|
| Dieser Ruf, der stetig klingt
| Этот звонок, который продолжает звонить
|
| Und der die Sehnsucht mit sich bringt
| И это приносит с собой тоску
|
| Niemand kann sich entsinnen
| Никто не может вспомнить
|
| Es lebt nur meine Stimme
| Только мой голос живет
|
| Ich war, ich war schon immer da
| Я был, я всегда был там
|
| Immer da
| Всегда там
|
| Mein Lied ist hier geboren
| Моя песня родилась здесь
|
| Nun leb ich in deinen Ohren
| Теперь я живу в твоих ушах
|
| Du trägst, du trägst mich von hier fort
| Ты несешь, ты уносишь меня отсюда
|
| Von hier fort
| Прочь от сюда
|
| Ich hör fortan in meinem Innern
| Отныне я слышу внутри себя
|
| Die Melodie raubt alle Sinne | Мелодия лишает всех чувств |