| Ever since day one, knew I had to grow up
| С самого первого дня я знал, что должен вырасти
|
| Couldn’t always watch animated cartoon shows close up
| Не всегда мог смотреть мультфильмы крупным планом
|
| Parents got me glasses, appearance was a drag and
| Родители купили мне очки, внешность была дрянь и
|
| Apparantly they caught me chewing cellotape in class, so
| Очевидно, они поймали меня за жеванием сотовой ленты в классе, так что
|
| Never had that rational shit
| Никогда не было этого рационального дерьма
|
| Fuck the gym, I’ll always be the fucking last one to pick
| К черту спортзал, я всегда буду чертовски последним, кто выберет
|
| What the actual fuck, always silent for the prayer
| Что за хуйня, всегда молчу о молитве
|
| Trying to be Frankie Muniz, 'cause my life is unfair
| Пытаюсь быть Фрэнки Муниз, потому что моя жизнь несправедлива
|
| Daddy never warned me, used to hold me
| Папа никогда не предупреждал меня, раньше держал меня
|
| Used to scold me, I was way too different
| Раньше меня ругали, я был слишком другим
|
| I would never fit in
| я бы никогда не вписался
|
| Friends or fakes
| Друзья или подделки
|
| A bunch of different shapes
| Куча разных форм
|
| Stay so different
| Оставайтесь такими разными
|
| Worked and picked my poison
| Работал и выбрал свой яд
|
| Reached for perks and cash, some John Mccloy shit
| Потянулся за привилегиями и наличными, какое-то дерьмо Джона Макклоя
|
| Heard money ain’t a thing, I hid my toys
| Слышал, что деньги не имеют значения, я спрятал свои игрушки
|
| Never once understood what being a boy is
| Никогда не понимал, что такое быть мальчиком
|
| I don’t know still
| я еще не знаю
|
| They said no one can be you, just be you
| Они сказали, что никто не может быть тобой, просто будь собой
|
| I’m used to being no one, I’m see-through, I’m see-through
| Я привык быть никем, я прозрачен, я прозрачен
|
| Well, well, now I’m someone, oh, nice to finally meet you
| Ну-ну, теперь я кто-то, о, приятно наконец-то познакомиться
|
| I see, they said the whole world need me
| Понятно, они сказали, что я нужен всему миру
|
| Know they never said it’d be easy
| Знайте, что они никогда не говорили, что это будет легко
|
| I could’ve been a man (could've been a man)
| Я мог бы быть мужчиной (мог бы быть мужчиной)
|
| What the fuck was you thinking, man?
| О чем, черт возьми, ты думал, чувак?
|
| You could’ve been a man (Could've been a man)
| Ты мог бы быть мужчиной (мог бы быть мужчиной)
|
| Uh-uh, you was a boy back then, but you could’ve been a man (man)
| Э-э, тогда ты был мальчиком, но ты мог быть мужчиной (мужчиной)
|
| Yeah, c’mon, man
| Да ладно, чувак
|
| T-t-they should bring the muppets back
| Т-т-они должны вернуть кукол
|
| Try to develop my adolescence, enough of that
| Попробуй развить мою юность, хватит об этом
|
| Suffering succotash, painted some purple grass
| Страдающий succotash, окрашенный в фиолетовую траву
|
| Instead of that boring green, born brilliant
| Вместо этого скучного зеленого, родился блестящим
|
| They put me in silly quarantine
| Они поместили меня в глупый карантин
|
| That’s exactly how this last year passed by
| Именно так прошел последний год
|
| Miley Cyrus with this uphill battle, my
| Майли Сайрус с этой тяжелой битвой, моя
|
| Imaginary ship crashed and capsized
| Воображаемый корабль разбился и перевернулся
|
| Now I’m in a sea with a goddamn paddle
| Теперь я в море с чертовым веслом
|
| Daddy never warned me, used to hold me
| Папа никогда не предупреждал меня, раньше держал меня
|
| Used to scold me, I was way too different
| Раньше меня ругали, я был слишком другим
|
| I would never fit in
| я бы никогда не вписался
|
| Friends or fakes
| Друзья или подделки
|
| A bunch of different shapes
| Куча разных форм
|
| Stay so different
| Оставайтесь такими разными
|
| Worked and picked my poison
| Работал и выбрал свой яд
|
| Reached for perks and cash, some John Mccloy shit
| Потянулся за привилегиями и наличными, какое-то дерьмо Джона Макклоя
|
| Heard money ain’t a thing, I hit my toys
| Слышал, что деньги не имеют значения, я ударил свои игрушки
|
| Never once understood what being a boy is
| Никогда не понимал, что такое быть мальчиком
|
| I don’t know still
| я еще не знаю
|
| They said no one can be you, just be you
| Они сказали, что никто не может быть тобой, просто будь собой
|
| I’m used to being no one, I’m see-through, I’m see-through
| Я привык быть никем, я прозрачен, я прозрачен
|
| Well, well, now I’m someone, oh, nice to finally meet you
| Ну-ну, теперь я кто-то, о, приятно наконец-то познакомиться
|
| I see, they said the whole world need me
| Понятно, они сказали, что я нужен всему миру
|
| Know they never said it’d be easy
| Знайте, что они никогда не говорили, что это будет легко
|
| I could’ve been a man (could've been a man)
| Я мог бы быть мужчиной (мог бы быть мужчиной)
|
| What the fuck was you thinking, man?
| О чем, черт возьми, ты думал, чувак?
|
| You could’ve been a man (Could've been a man)
| Ты мог бы быть мужчиной (мог бы быть мужчиной)
|
| Uh-uh, you was a boy back then, but you could’ve been a man (man)
| Э-э, тогда ты был мальчиком, но ты мог быть мужчиной (мужчиной)
|
| Yeah, c’mon, man
| Да ладно, чувак
|
| Na na na na na | На на на на на |