| I know exactly how it is to feel like no one cares
| Я точно знаю, каково это чувствовать, что никому нет дела
|
| About the hard work you put in but who said life was fair?
| О тяжелой работе, которую вы проделали, но кто сказал, что жизнь справедлива?
|
| It sure wasn’t me I take the bitter with the sweet
| Это точно был не я, я принимаю горькое со сладким
|
| And boil it in the pot make it hard to eat
| И сварить его в кастрюле, чтобы его было трудно есть
|
| I said If I’m going to play I’m going to play for keeps
| Я сказал, что если я буду играть, я буду играть на постоянной основе
|
| Raise stakes, take stage, speak my peace
| Поднимите ставки, выйдите на сцену, говорите мой мир
|
| Make my pay, take my lady on a date
| Заплати мне, пригласи мою даму на свидание
|
| Send my parents on a cruise — living
| Отправить моих родителей в круиз — жить
|
| Somewhere with a killer view
| Где-то с убийственным видом
|
| Oh the irony I spew
| О, ирония, которую я извергаю
|
| But for now the studio couches gonna have to do
| Но пока студийные кушетки должны делать
|
| I ain’t going to take what I ain’t earned myself
| Я не собираюсь брать то, что не заработал сам
|
| Foolish pride
| Глупая гордость
|
| That’s what you need to survive
| Это то, что вам нужно, чтобы выжить
|
| It’s do or die
| Делай или умри
|
| So step aside I don’t mean no trouble
| Так что отойдите в сторону, я не имею в виду никаких проблем
|
| Just want to be someone that CJ could look up to
| Просто хочу быть кем-то, на кого CJ мог бы равняться.
|
| Oh, and just so you know
| О, и просто чтобы вы знали
|
| When I’m on the road I’m at the travel lodge not the W
| Когда я в дороге, я в туристическом домике, а не в W
|
| Almost there, almost there, almost there
| Почти там, почти там, почти там
|
| The finish line is in sight but I’m almost there
| Финишная черта уже видна, но я почти у цели
|
| Almost there, almost there
| Почти там, почти там
|
| Almost there, almost there, almost there
| Почти там, почти там, почти там
|
| Even if the sun don’t shine the sun don’t shine
| Даже если солнце не светит, солнце не светит
|
| Almost
| Почти
|
| Somebody asked me, what you mean by longterm mentality, actually?
| Кто-то спросил меня, что вы подразумеваете под долгосрочным мышлением?
|
| So I had to break it down:
| Поэтому мне пришлось разбить его на части:
|
| Don’t get caught up in the now
| Не зацикливайтесь на настоящем
|
| Focus on the years abroad
| Сосредоточьтесь на годах за границей
|
| Cause today you’re here but tomorrow you could be gone
| Потому что сегодня ты здесь, но завтра тебя может не быть
|
| Singing the same old song
| Пение той же старой песни
|
| And who’s the place to blame on?
| А кого винить?
|
| Other than you
| Кроме вас
|
| Whatever it is you do
| Что бы вы ни делали
|
| From slanging eight balls to graduating from school
| От слэнга на восемь мячей до окончания школы
|
| Just gotta see it all before it happens
| Просто нужно увидеть все это, прежде чем это произойдет
|
| I ain’t saying see a psychic I’m just saying have a
| Я не говорю, что нужно обратиться к экстрасенсу, я просто говорю, что нужно
|
| Idea of what you’re accomplishing
| Представление о том, что вы делаете
|
| You’ll have a greater chance to accomplish it
| У вас будет больше шансов выполнить это
|
| You know a little strategy, premeditation
| Вы знаете немного стратегии, преднамеренность
|
| Wins races nine times out of ten
| Выигрывает гонки девять раз из десяти
|
| As if losing’s ever an option
| Как будто проигрыш — это вариант
|
| Had to bust my own bubble I really thought I was poppin'
| Пришлось лопнуть свой собственный пузырь, я действительно думал, что хлопаю
|
| (Not quite)
| (Не совсем)
|
| Just know your future’s right around the corner
| Просто знайте, что ваше будущее прямо за углом
|
| Opportunity galore for ya
| Изобилие возможностей для тебя
|
| More and more you’ll start to see it’s no limit to what you can be
| Все больше и больше вы начнете понимать, что нет предела тому, кем вы можете быть.
|
| In any event, eventually
| В любом случае, в конце концов
|
| Treat your first like your last time
| Относитесь к своему первому как к последнему разу
|
| Cause it might be your last time
| Потому что это может быть твой последний раз
|
| That’s what I learned last time
| Это то, что я узнал в прошлый раз
|
| Look forward to looking forward in my pastime
| С нетерпением жду с нетерпением жду моего времяпрепровождения
|
| You just letting time pass like «that's fine», as wine
| Ты просто позволяешь времени течь, как «все в порядке», как вино
|
| Contrary to popular belief, I want the peace
| Вопреки распространенному мнению, я хочу мира
|
| They say I’m headed hellbound at God’s speed
| Они говорят, что я направляюсь в ад на скорости Бога
|
| Gazunteight, or bless me if you like
| Gazunteight, или благослови меня, если хотите
|
| As I, put my faith in this bud and budlight
| Как и я, я верю в этот бутон и свет
|
| I’ve been patiently waiting for a track to explode on
| Я терпеливо ждал, когда трек взорвется
|
| Talk my shit, drop my load on
| Говори мое дерьмо, брось мой груз
|
| Hold on, I don’t think you know how close I am
| Подожди, я не думаю, что ты знаешь, насколько я близок
|
| By the time this song’s done I’m already there | К тому времени, когда эта песня закончена, я уже там |