| Now would you want me if I was your fan?
| Хотели бы вы меня, если бы я был вашим поклонником?
|
| Would you wanna be wit me if I was your man?
| Хотели бы вы быть со мной, если бы я был вашим мужчиной?
|
| Would you wanna be wit me if I was Bobby B.
| Хотели бы вы быть со мной, если бы я был Бобби Б.
|
| Would you put your daisy dukes on my Ducati seat?
| Не могли бы вы посадить своих ромашек на мое сиденье Ducati?
|
| If my
| Если мой
|
| If my stats wasn’t climbin'
| Если бы моя статистика не поднималась,
|
| Say my raps wasn’t rhymin'
| Скажи, что мой рэп не был рифмованным
|
| And I’m not wearin' diamonds when we first meet
| И я не ношу бриллианты, когда мы впервые встречаемся
|
| Do what ever take place
| Делайте то, что когда-либо происходило
|
| Do we first meet where we first met?
| Встречаемся ли мы впервые там, где впервые встретились?
|
| I don’t see you in your Louie purse yet
| Я еще не вижу тебя в твоей сумочке Луи
|
| What kind of woman give her number to a man wit a due rag on?
| Какая женщина даст свой номер мужчине в надлежащей тряпке?
|
| I’m trynna see what’s underneath of what you got on
| Я пытаюсь увидеть, что находится под тем, что у тебя есть
|
| You still wit it?
| Вы все еще это остроумие?
|
| Before you go can I talk to you?
| Прежде чем ты уйдешь, могу я поговорить с тобой?
|
| Maybe light a back wood, walk wit you?
| Может, зажечь глухой лес, погулять с тобой?
|
| I mean talk about a misconception girl
| Я имею в виду разговор о девушке с заблуждением
|
| Gold digging' off in this direction
| Золото копается в этом направлении
|
| Is you out of your mind?
| Ты в своем уме?
|
| She only out to burden me up
| Она только для того, чтобы обременить меня
|
| I’m in a rubile Porsche wit the burgundy guts
| Я в рублевом Порше с бордовыми кишками
|
| And yet her mink matchin'
| И все же ее норка подходит
|
| Think pass it if you want to proceed
| Подумайте о том, чтобы передать это, если вы хотите продолжить
|
| Let me know just what you want from me
| Дай мне знать, чего ты хочешь от меня
|
| Get it out of me
| Убери это от меня
|
| Will I buy you a Lexus?
| Куплю ли я тебе Лексус?
|
| Will you earn it will you drive it through Texas?
| Вы заработаете это, проедете ли вы через Техас?
|
| I suppose I could buy that ring
| Думаю, я мог бы купить это кольцо
|
| I mean you did agree to fly that thing
| Я имею в виду, что ты согласился летать на этой штуке
|
| Before you leave I gotta talk to you
| Прежде чем ты уйдешь, я должен поговорить с тобой
|
| Run it all down, wanna walk you through
| Запустите все это, хочу провести вас через
|
| You know it’d mean a lot to me
| Вы знаете, что это много значит для меня
|
| I knew you’d understand
| Я знал, что ты поймешь
|
| Game is no surprise when you said you knew the plan
| Игра неудивительна, когда вы сказали, что знаете план
|
| Before I go I wanna clear this up
| Прежде чем я уйду, я хочу прояснить это
|
| I never really meant to try to give this up
| Я никогда не собирался пытаться отказаться от этого.
|
| And if you truly wanna take a chance on me
| И если ты действительно хочешь рискнуть со мной
|
| Empty the purse and pull the money out your pants for me
| Опустошите кошелек и вытащите деньги из штанов для меня.
|
| But before you do I wanna let you know
| Но прежде чем вы это сделаете, я хочу, чтобы вы знали
|
| You ever go against the grain I’m gonna let you go
| Ты когда-нибудь идешь против течения, я тебя отпущу
|
| What the deal you down to ride wit me?
| Какого черта ты собираешься ехать со мной?
|
| Or will I see you in my rearview, waive goodbye to me? | Или я увижу тебя в моем заднем обзоре, откажись от меня на прощание? |