Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oblivion, исполнителя - A Wake in Providence. Песня из альбома The Blvck Sun || the Blood Moon, в жанре
Дата выпуска: 21.03.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Outerloop
Язык песни: Английский
Oblivion(оригинал) |
Feeding upon the fears in our mind, Shining the light upon the horrors that |
dwell inside |
I know his name, and soon they will know his shame. |
This is the end |
This is oblivion |
I know his name |
(I know his name) |
We will be lost under his shroud of hate |
When did these dreams make my reality a living hell? |
Trapped under the shroud |
of putridity, I can’t escape this parabolic scene. |
My soul is withering at the |
seams, fucking with my sanity |
I have been plagued with the sight of this world engulfed in flames. |
They’re playing tricks on my mind, the voices echo through my brain |
Death is knocking at my door, plotting and scheming with words seething. |
Under the waning sun, I am left to exist in this gloom |
They fell like dominoes within my consciousness. |
We are devoid of existence. |
Take in the sight of the beast. |
Accept the visions of woe |
Let them encapsulate you. |
I have succumbed to the fear I loathe, |
consumed by the curse, forever lost within this valley, behind the spires of |
obsidian, occupied by delusions of grandeur, fabricating my psyche with words |
of my new deity |
They haunt me in my dreams, manipulating my sanity |
Feeding upon the fears in our mind, shining the light upon the horrors that |
dwell inside |
I know his name, and soon they will know his shame |
This is oblivion |
Show your face, demon of my dreams. |
Show your face, my nightmare, my reality |
Забвение(перевод) |
Питаясь страхами в нашем уме, Проливая свет на ужасы, которые |
жить внутри |
Я знаю его имя, и скоро они узнают о его позоре. |
Это конец |
это забвение |
я знаю его имя |
(я знаю его имя) |
Мы потеряемся под его пеленой ненависти |
Когда эти сны превратили мою реальность в сущий ад? |
В ловушке под саваном |
гнили, я не могу избежать этой параболической сцены. |
Моя душа увядает на |
швы, черт возьми, с моим рассудком |
Меня мучил вид этого мира, охваченного пламенем. |
Они разыгрывают мой разум, голоса эхом разносятся по моему мозгу |
Смерть стучится в мою дверь, замышляет и замышляет бурлить слова. |
Под заходящим солнцем я остаюсь существовать в этом мраке |
Они упали, как домино, в моем сознании. |
Мы лишены существования. |
Взгляните на зверя. |
Примите видения горя |
Позвольте им инкапсулировать вас. |
Я поддался страху, который ненавижу, |
поглощен проклятием, навсегда потерянным в этой долине, за шпилями |
обсидиан, занятый манией величия, фабрикующий мою душу словами |
моего нового божества |
Они преследуют меня во сне, манипулируя моим рассудком |
Питаясь страхами в нашем уме, проливая свет на ужасы, которые |
жить внутри |
Я знаю его имя, и скоро они узнают его позор |
это забвение |
Покажи свое лицо, демон моих снов. |
Покажи свое лицо, мой кошмар, моя реальность |