| Numb have our senses become. | Онемели наши чувства. |
| Ever since we’ve been sworn to this hell,
| С тех пор, как мы поклялись этому аду,
|
| living without our dignity, the antichrist has risen, the orders have been
| живя без нашего достоинства, антихрист восстал, приказы были
|
| given
| дано
|
| Behold, the king. | Вот, король. |
| Bask in his might. | Наслаждайтесь его мощью. |
| As the night grows longer, we’re doomed to
| Поскольку ночь становится длиннее, мы обречены
|
| wander
| бродить
|
| To wander this plane of existence, withering alone, with no help or assistance
| Блуждать по этому плану существования, увядая в одиночестве, без помощи и помощи
|
| There’s nothing left for your soul, now let go and be one with him
| Для твоей души ничего не осталось, теперь отпусти и будь с ним единым целым
|
| Why can’t you see? | Почему ты не видишь? |
| Things are different now. | Теперь все по-другому. |
| Gaze upon your end
| Взгляни на свой конец
|
| For we are damned, breathing the sulfuric air. | Ибо мы прокляты, дыша серным воздухом. |
| We followed the fallen,
| Мы следовали за павшим,
|
| through beautiful and toxic lands. | через красивые и токсичные земли. |
| A disembodied presence, the gorgeous
| Бестелесное присутствие, великолепное
|
| burning star, a dark beacon in the light, the one true burning god
| горящая звезда, темный маяк в свете, единственный истинный горящий бог
|
| Spoken words of a mythos lost, translated to shit, meaningless and drowned in
| Произнесенные слова мифа потеряны, переведены в дерьмо, бессмысленны и утоплены в
|
| piss. | моча. |
| Plague these beings, left to purge, left to lament. | Чума этих существ, оставленных для очищения, оставленных для сетований. |
| Capture,
| Захватывать,
|
| darken the entire world, to circumvent
| омрачить весь мир, обойти
|
| Before there were eons of rulers, but now there can only be one.
| Раньше были эоны правителей, но теперь может быть только один.
|
| Before their conglomerate, united under the blacked sun of death
| Перед их конгломератом, объединенным под почерневшим солнцем смерти
|
| We will forever bask in his glory. | Мы будем вечно купаться в его славе. |
| Now bow your head to the Divine one.
| Теперь склоните голову перед Божественным.
|
| We look upon the sun as we pray to the moon, to leave the light to be consumed
| Мы смотрим на солнце, когда молимся луне, чтобы оставить свет для поглощения
|
| To consume
| Потреблять
|
| We live our lives in comfort, killing, pillaging. | Мы живем в комфорте, убивая, грабя. |
| It is unrelenting.
| Это безжалостно.
|
| We accept the offering of death. | Мы принимаем подношение смерти. |
| This the hand that is dealt, now just
| Это рука, которая раздается, теперь просто
|
| sentence yourself
| приговорите себя
|
| Break me free of my spirit. | Освободи меня от моего духа. |
| Oh beloved savior, do what you must,
| О возлюбленный спаситель, делай, что должен,
|
| and send me to the fire. | и пошли меня в огонь. |
| I’ll learn to hate. | Я научусь ненавидеть. |
| The burning of my desires
| Сжигание моих желаний
|
| Bless these lands. | Благослови эти земли. |
| The air is oblivion, flowing rivers red, the cleansing
| Воздух — забвение, текущие красные реки, очищение
|
| reflection of the dead
| отражение мертвых
|
| We are impure, a cataclysmic end. | Мы нечисты, это катастрофический конец. |
| The finite infinite
| Конечный бесконечный
|
| We are the damned, breathing the sulfuric air. | Мы прокляты, дышим серным воздухом. |
| We followed the fallen,
| Мы следовали за павшим,
|
| through beautiful and toxic lands. | через красивые и токсичные земли. |
| A disembodied presence, the gorgeous
| Бестелесное присутствие, великолепное
|
| morning star, a dark beacon in the light, the one true burning god
| утренняя звезда, темный маяк в свете, единственный истинный горящий бог
|
| Numb have our senses become, ever since we’ve been sworn to this hell.
| Наши чувства онемели с тех пор, как мы поклялись этому аду.
|
| Living without our dignity, the antichrist has risen, the orders have been
| Живя без нашего достоинства, антихрист восстал, приказы были
|
| given
| дано
|
| Behold, the king, upon us | Вот, король, на нас |