| Discard these weighted wings and rise
| Отбросьте эти взвешенные крылья и поднимитесь
|
| As high as these heavy skies
| Так же высоко, как эти тяжелые небеса
|
| Rise from a sitation that sickens me
| Встань с места, от которого меня тошнит.
|
| I inflict the kindest cut of all
| Я наношу самый добрый порез из всех
|
| Weave the weakest cloth into steel
| Сплетите самую слабую ткань в сталь
|
| As i embrace invention
| Когда я принимаю изобретения
|
| From this manufactured mess
| Из этого произведенного беспорядка
|
| Will appear a more desirable design
| Появится более желательный дизайн
|
| So far from what i was
| Так далеко от того, что я был
|
| So close to what i could be
| Так близко к тому, кем я мог бы быть
|
| Abandoning past reflections
| Отказ от прошлых размышлений
|
| I will not miss me
| я не буду скучать по мне
|
| No longer ruled by imperfections
| Несовершенства больше не управляют
|
| I will not miss me
| я не буду скучать по мне
|
| And now i am invincible
| И теперь я непобедим
|
| So fucking invincible
| Такой чертовски непобедимый
|
| Just try and fucking stop me
| Просто попробуй, блядь, останови меня.
|
| A frame once rendered frail
| Рамка, однажды оказавшаяся хрупкой
|
| Now suddenly superhuman
| Теперь вдруг сверхчеловеческий
|
| Incapable of doubt
| Не способен сомневаться
|
| A structure free from flaws
| Структура без недостатков
|
| An immovable mass
| Неподвижная масса
|
| Of sentinel contruction
| Дозорной конструкции
|
| So far from what i was
| Так далеко от того, что я был
|
| So close to what i could be
| Так близко к тому, кем я мог бы быть
|
| Nothing matters anymore
| Ничто больше не имеет значения
|
| Untouchable unstoppable
| неприкасаемый неудержимый
|
| Everyone is beneath me | Все ниже меня |