| One day you blew across the water after racing through the countdown,
| Однажды ты летел по воде после обратного отсчета,
|
| Spewing ancient wisdom like your friend the revelation had come,
| Извергая древнюю мудрость, как твой друг, пришло откровение,
|
| And they were looking for me.
| И искали меня.
|
| I took the red-eye back to glory but the more I got the facts straight,
| Я вернул эффект красных глаз к славе, но чем больше я узнавал факты,
|
| It turns out that the story’s getting shorter,
| Оказывается, история становится короче,
|
| And what I want to know is: will it happen to me?
| И я хочу знать: случится ли это со мной?
|
| Can’t take them out, can’t take them out with baby artillery.
| Их не вывести, не вывести детской артиллерией.
|
| Can’t take them out, can’t take them out,
| Не могу их вытащить, не могу их вытащить,
|
| Lady, it’s secretarial. | Леди, это секретарь. |
| Secretarial.
| Секретарь.
|
| We’ve been divided, we’ve decided it’s a problem we can live with,
| Мы были разделены, мы решили, что это проблема, с которой мы можем жить,
|
| Motion to defeat it is repeated,
| Движение на поражение повторяется,
|
| And what I want to know is: will it happen to me?
| И я хочу знать: случится ли это со мной?
|
| So come on, let the son in, we’ve been gunning for promotion,
| Так что давай, впусти сына, мы рассчитывали на повышение,
|
| Postering the slogans on the roadsigns,
| Расклейка лозунгов на дорожных знаках,
|
| But I want to know when it happens to me. | Но я хочу знать, когда это случится со мной. |