| O lo won o femi mo
| О ло выиграл о феми мо
|
| O lo won o femi mo
| О ло выиграл о феми мо
|
| Won’t say ikan gan gan
| Не скажу икан ган ган
|
| To se le
| Чтобы выбрать файл
|
| O sa lo won o femi mo
| О са ло вон о феми мо
|
| Aro ojo ti a wi yi
| Аро оджо ти а ви йи
|
| Aro ojo ti a su
| Аро оджо ти а су
|
| There was nothing to fear
| Нечего было бояться
|
| Nothing to get me prepared
| Ничего, что могло бы меня подготовить
|
| O sun nye lo pe mi
| О солнце нье ло пе ми
|
| O lo won o femi mo
| О ло выиграл о феми мо
|
| Okan mi ti wo lu lè
| Окан ми ти во лу ле
|
| How could you be so cruel
| Как ты мог быть таким жестоким
|
| So wa da bai
| Со ва да бай
|
| Nkan t’o sé yi o dun me
| Нкан то се йи о дун ме
|
| Ten years, ojo kan soso out by the curb
| Десять лет, оджо кан сосо на обочине
|
| Please don’t say good bye
| Пожалуйста, не прощайся
|
| Think of all the good memories
| Подумайте обо всех хороших воспоминаниях
|
| Ten years, òjó kan soso out by curb
| Десять лет, òjó kan soso на обочине
|
| Wo nla wo o fewa mo
| Wo nla wo o fewa mo
|
| Wo nla wo o fewa mo
| Wo nla wo o fewa mo
|
| Won’t say ikan gan gan to sé le
| Не скажу, что икан ган ган се ле
|
| Won sa l’awon o fewa mo
| Вон са л’авон о фева мо
|
| Ife afe ju
| Ифе афе джу
|
| Ko ni gba ko lawo
| Ко-ни-гба ко-лаво
|
| Éni o doloro
| Эни о Долоро
|
| O wa fe yo wo
| O wa fe yo wo
|
| Igba ye lo mo pé oun o sé mo
| Igba ye lo mo pé oun o sé mo
|
| Okan mi ti wo lu le
| Окан ми ти во лу ле
|
| How could you be so cruel
| Как ты мог быть таким жестоким
|
| So wa da bai
| Со ва да бай
|
| Nkan t’o sé yi o dun me
| Нкан то се йи о дун ме
|
| Ten years, ojo kan so out by the curb
| Десять лет, оджо кан так у обочины
|
| Please don’t say good bye
| Пожалуйста, не прощайся
|
| Think of all the good memories
| Подумайте обо всех хороших воспоминаниях
|
| Ten years, òjó kan so so out by curb
| Десять лет, òjó kan так себе на обочине
|
| So wa da bai
| Со ва да бай
|
| Nkan t’o sé yi o dun me
| Нкан то се йи о дун ме
|
| Ten years, ojo kan so out by the curb
| Десять лет, оджо кан так у обочины
|
| Please don’t say good bye
| Пожалуйста, не прощайся
|
| Think of all the sweet memories
| Подумайте обо всех сладких воспоминаниях
|
| Ten years, òjó kan so so out by curb | Десять лет, òjó kan так себе на обочине |