| Med livets gave følger unægteligt døden
| С даром жизни несомненно приходит смерть
|
| I en verden der er konstrueret af magtstruktur og ideologi
| В мире, построенном из структуры власти и идеологии
|
| Er dette den endegyldige sandhed…
| Это истина в последней инстанции…
|
| Den endelige løsning
| Окончательное решение
|
| Vanset hvordan dit liv udformer sig følger døden med
| Безумие того, как ваша жизнь обретает форму, следует за смертью
|
| Du har intet valg, ligesom du ikke selv vælger livet
| У тебя нет выбора, как ты сам не выбираешь жизнь
|
| Livet vælger dig
| Жизнь выбирает тебя
|
| Værdierne vælges fra, men livet opsluger stadig
| Ценности выбираются из, но жизнь все равно поглощает
|
| Energien fra din sjæl
| Энергия твоей души
|
| Mennesket vil altid søge en sandhed som ikke findes
| Человек всегда будет искать истину, которой не существует
|
| Et svar på eksistensen, men svaret vil altid være nej
| Ответ на существование, но ответ всегда будет нет
|
| Du vil aldrig finde dig selv i denne verden, du vil aldrig finde fred
| Ты никогда не найдешь себя в этом мире, ты никогда не найдешь покой
|
| Liden vil aldrig stå stille i hvad der synes at være det perfekte øjeblik
| Маленький никогда не будет стоять на месте в то, что кажется идеальным моментом
|
| Det eneste valg er selv at vælge hvornår det slutter
| Единственный выбор - выбрать, когда он закончится
|
| Djeblikket til at tappe blodet fra årerne og se det forsvinde ned i afløbet
| Момент, чтобы слить кровь из вен и смотреть, как она исчезает в канализации
|
| Sammen med knuste drømme og minder
| Вместе с разбитыми мечтами и воспоминаниями
|
| Drømme om en anden verden. | Сны о другом мире. |
| Drømme om døden
| Сны о смерти
|
| Freden sænker sig i sjælen som livets kilde forlader dig
| Мир нисходит в душу, когда источник жизни покидает вас
|
| Drømme om døden…
| Сны о смерти…
|
| Livets gave… | Подарок жизни… |