| Worship death — Insult the ways of joy
| Поклоняйтесь смерти — оскорбляйте пути радости
|
| Like a covenant to curse all that is life
| Как завет, чтобы проклясть все, что есть жизнь
|
| Annihilation of the pure at soul
| Уничтожение чистого в душе
|
| Upheaval of the sick at heart
| Переворот больных сердцем
|
| Sliding down beneath the shadows of these times
| Скользя под тенями этих времен
|
| A vortex to be explored with full force
| Вихрь, который нужно исследовать в полную силу
|
| Destroy the body and stain the inner self
| Уничтожить тело и запятнать внутреннюю сущность
|
| Bleed for me and give yourself to this horror
| Кровь для меня и отдаться этому ужасу
|
| The wrong side of existence
| Неправильная сторона существования
|
| A path to pursue with no hesitation
| Путь, по которому нужно идти без колебаний
|
| Like industries of hell changing within
| Как отрасли ада, меняющиеся внутри
|
| Fire to burn all flesh and to rveal your rotten will
| Огонь, чтобы сжечь всю плоть и обнажить твою гнилую волю
|
| To wander soullss
| бродить без души
|
| Through empty days and cold neon lights
| Через пустые дни и холодные неоновые огни
|
| When tragedies strike hard
| Когда трагедии наносят сильный удар
|
| At the core of wellness
| В основе хорошего самочувствия
|
| Embrace the atmosphere of loss and decay
| Окунитесь в атмосферу потери и разложения
|
| To feed on nothingness with a blackened gaze
| Питаться небытием с почерневшим взглядом
|
| Blessed impurity to fill yourself when the pain is thick
| Благословенная нечистота, чтобы наполнить себя, когда боль густая
|
| Long lost are the cries that went unheard
| Давно потеряны крики, которые остались неуслышанными
|
| Reborn into the absolute will to do harm
| Возрождается в абсолютной воле причинять вред
|
| The enemy within me was killed on some cold day
| Враг во мне был убит в какой-то холодный день
|
| Upheaval of the ill will
| Переворот злой воли
|
| I stabbed the ghost of mercy dead
| Я ударил призрака милосердия мертвым
|
| And kept myself warm into my own skin coat
| И держал себя в тепле в собственном кожаном пальто
|
| Reversed catharsis
| Обратный катарсис
|
| I sold my soul — I’m free from what once was
| Я продал свою душу — я свободен от того, что когда-то было
|
| I sold my soul — I’m free from what once was | Я продал свою душу — я свободен от того, что когда-то было |