Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Todestrieb, исполнителя - Forgotten Tomb.
Дата выпуска: 03.10.2003
Язык песни: Английский
Todestrieb(оригинал) |
Piles of flesh buried by years. |
The sands of time are covering our eyes. |
Jaded by life. |
This nausea keeps going on growing. |
Aborted visions of tomorrow. |
These nights are endless. |
And the wind will bring us the coldness of depression. |
A life I cannot face. |
Their voices fill this dark emptiness. |
Desolated vastlands. |
The broken wings of a fallen bird. |
This beauty Ill find becoming a rotten body. |
Time here has stopped. |
A new dimension out of space. |
Last exit for paranoia — Infinite despondency. |
My blood is dripping down the drain. |
To fade into the embrace of dusk. |
To hear the distant sound |
of children laughters. |
To take Her hand and drown into utter darkness. |
Take me away from this suffering. |
A life! |
I cannot face. |
KILL ME |
These nights are endless. |
And the wind will bring us the coldness of depression. |
To fade into the embrace of dusk. |
To take Her hand and drown into utter darkness. |
(перевод) |
Груды плоти, похороненные годами. |
Пески времени застилают нам глаза. |
Измученный жизнью. |
Эта тошнота продолжает усиливаться. |
Прерванные видения завтрашнего дня. |
Эти ночи бесконечны. |
И ветер принесет нам холод тоски. |
Жизнь, с которой я не могу столкнуться. |
Их голоса заполняют эту темную пустоту. |
Опустошенные просторы. |
Сломанные крылья упавшей птицы. |
Эта красота превратится в гнилое тело. |
Время здесь остановилось. |
Новое измерение вне космоса. |
Последний выход для паранойи — Бесконечное уныние. |
Моя кровь течет в канализацию. |
Чтобы исчезнуть в объятиях сумерек. |
Чтобы услышать далекий звук |
детского смеха. |
Взять Ее за руку и утонуть в кромешной тьме. |
Забери меня от этого страдания. |
Жизнь! |
Я не могу смотреть в лицо. |
УБЕЙ МЕНЯ |
Эти ночи бесконечны. |
И ветер принесет нам холод тоски. |
Чтобы исчезнуть в объятиях сумерек. |
Взять Ее за руку и утонуть в кромешной тьме. |