| I walk again through these darkened paths,
| Я снова иду по этим темным тропам,
|
| as the cold wind blows on my face
| как холодный ветер дует мне в лицо
|
| and the fog creates sinister forms,
| и туман создает зловещие формы,
|
| they guide me in the dark night
| они ведут меня в темную ночь
|
| A night as black as Death
| Ночь черная, как смерть
|
| An iced hand closes my eyes
| Ледяная рука закрывает мне глаза
|
| as the frost surrounds me with its obscure shroud
| как мороз окружает меня своей неясной пеленой
|
| NIGHTFROST
| НОЧНОЙ МОРОЗ
|
| No moon over me this night,
| Нет луны надо мной этой ночью,
|
| only the dark is real now
| только темнота реальна сейчас
|
| I stand obsessed by the signs,
| Я одержим знаками,
|
| occult symbols carved in the ground
| оккультные символы, высеченные в земле
|
| of this ancient moor
| этого древнего болота
|
| They show me the mysteries of the afterlife,
| Они показывают мне тайны загробной жизни,
|
| the way to the knowledge
| путь к знаниям
|
| Now i must die to see this…
| Теперь я должен умереть, чтобы увидеть это…
|
| Wandering in the lands of Death
| Бродя по землям Смерти
|
| I know, i' ve seen beyond
| Я знаю, я видел дальше
|
| Untrodden paths, but only in this life,
| Нехожеными тропами, но только в этой жизни,
|
| i walked them
| я прошел их
|
| NIGHTFROST | НОЧНОЙ МОРОЗ |