| As a desolated subway
| Как заброшенное метро
|
| As an empty city street
| Как пустая городская улица
|
| It takes me a way
| Мне нужен путь
|
| Towards oceans of concrete
| К океанам бетона
|
| A grey walk into the void
| Серая прогулка в пустоту
|
| Through faceless humans
| Через безликих людей
|
| Nauseating melancholy
| Тошнотворная меланхолия
|
| Suburban distress
| Пригородный бедствие
|
| Lifeless as your jaded eyes…
| Безжизненные, как твои измученные глаза…
|
| Pitch black misery
| Черная мука
|
| Dead leaves in rainy afternoons
| Мертвые листья в дождливые дни
|
| Cold — Cold sidewalks at night
| Холодно — холодные тротуары ночью
|
| Frozen by bleak neon lights
| Замороженный мрачными неоновыми огнями
|
| Lifeless asy our jaded eyes
| Безжизненные, как наши измученные глаза
|
| Our sight is broken by a train
| Наш взгляд разбит поездом
|
| This time I know it will be at last one
| На этот раз я знаю, что это будет в последний раз
|
| A reflection of the subway
| Отражение метро
|
| inside your eyes
| в твоих глазах
|
| Waiting for the last train
| В ожидании последнего поезда
|
| of this endless night
| этой бесконечной ночи
|
| Lifeless as your jaded eyes…
| Безжизненные, как твои измученные глаза…
|
| To fade into the dark
| Чтобы исчезнуть в темноте
|
| To run away towards another
| Чтобы убежать к другому
|
| Grey — Another greay suicidal day
| Серый — еще один серый самоубийственный день
|
| Subway Apathy crawls in me Subway Apathy crawls in me Blackness
| Метро Апатия ползет во мне Метро Апатия ползет во мне Чернота
|
| Pale grey walls
| Бледно-серые стены
|
| Dark landscapes of iron
| Темные пейзажи из железа
|
| Deep inside my soul | Глубоко внутри моей души |