| «Lee,"the sergeant said to me, «acting on my discretion
| «Ли, — сказал мне сержант, — по моему усмотрению
|
| It is my solemn duty to arrest you on suspicion»
| Мой священный долг - арестовать вас по подозрению»
|
| They put me in a carriage, I was driven many miles
| Меня посадили в карету, меня провезли много миль
|
| They locked me in a prison cell to await my trial
| Они заперли меня в тюремной камере, чтобы дождаться суда
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| The man who’d defend me was ill and couldn’t come
| Человек, который защищал меня, был болен и не мог прийти
|
| His brother came to lend me help and I knew I was undone
| Его брат пришел помочь мне, и я знал, что погиб
|
| «Do just what you want with me, I don’t have a choice
| «Делай со мной, что хочешь, у меня нет выбора
|
| You’d do as well without me as I’m not allowed to use my voice»
| Ты бы прекрасно справился и без меня, так как мне не разрешено использовать свой голос»
|
| The judge sits high and mighty and he asks me who I am
| Судья сидит высоко и могущественно, и он спрашивает меня, кто я
|
| The robes he wears impress me but he looks a kindly man
| Одежда, которую он носит, впечатляет меня, но он выглядит добрым человеком
|
| «To all who’ve come to see me, for those that’d prove me guilty
| «Всем, кто пришел ко мне, тем, кто докажет мою вину
|
| May the joker hear your call and show you all more mercy»
| Пусть шутник услышит твой зов и проявит к тебе больше милосердия»
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| The trial was quickly over and my head was full of pain
| Суд быстро закончился, и моя голова была полна боли
|
| I was slowly going crazy with the same story over again
| Я медленно сходил с ума от одной и той же истории снова и снова
|
| I was tired and aching, I was standing half asleep
| Я устал и болел, я стоял в полусне
|
| All I wanted was to take the weight from off my feet
| Все, что я хотел, это снять вес с ног
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| The jury filed in slowly while we waited their command
| Жюри подавалось медленно, пока мы ждали их команды.
|
| «Courage, John, you’re helpless and you are in heaven’s hand»
| «Мужайся, Джон, ты беспомощен и ты в руке небес»
|
| John Lee’s not scared of dying, there’s a smile in all you’ll find
| Джон Ли не боится смерти, во всем, что вы найдете, есть улыбка
|
| Cradled in a deep sleep with a perfect peace of mind
| Убаюканный в глубоком сне с совершенным спокойствием
|
| I cannot blame the jury, on the evidence they heard
| Я не могу винить присяжных за доказательства, которые они слышали
|
| It seemed that I was guilty, hanged by too many words
| Казалось, что я виноват, повешен на слишком много слов
|
| I smiled in front of people so I told them what it meant
| Я улыбался перед людьми, поэтому я рассказал им, что это значит
|
| I trust the Lord in heaven and he knows I’m innocent
| Я доверяю Господу на небесах, и Он знает, что я невиновен
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| John 'Babbacombe' Lee
| Джон «Баббакомб» Ли
|
| There’s a tiny little window and the sun comes shining through
| Там есть маленькое окошко, сквозь которое светит солнце
|
| Dancing with the dust that’s in my cell
| Танцуя с пылью в моей камере
|
| There’s a sparrow sitting on the sill and he stays for a minute or two
| На подоконнике сидит воробей и стоит минуту-две
|
| But he’s frightened by the ringing of the bell
| Но он напуган звоном колокола
|
| There’s a bed that I must lie on when at night I take my rest
| Есть кровать, на которой я должен лежать, когда ночью я отдыхаю
|
| And a chair for me to sit on through the day
| И стул для меня, чтобы сидеть в течение дня
|
| The men who wait beside me always know what’s best
| Мужчины, которые ждут рядом со мной, всегда знают, что лучше
|
| For a man who doesn’t have too much to say
| Для человека, которому нечего сказать
|
| Throw a laugh into the corner, blow a tear against the wall
| Бросай смех в угол, пускай слезу в стену
|
| Learn a game to play, improve the mind
| Изучите игру, чтобы играть, улучшить ум
|
| Confess your sins, you sinners, see how the seconds fall
| Покайтесь в своих грехах, вы, грешники, посмотрите, как падают секунды
|
| Leave all earthly cares and woes behind
| Оставь позади все земные заботы и беды
|
| And when my short affair with life is ended and I’m gone
| И когда мой короткий роман с жизнью закончится, и я уйду
|
| Will you tell the world the story of John Lee?
| Расскажешь ли ты миру историю Джона Ли?
|
| All you see is nothing and yet everything lives on
| Все, что вы видите, это ничто, и все же все живет
|
| I was born to pay the hangman’s fee | Я родился, чтобы платить палачу |