Перевод текста песни Et moi... - Édith Piaf

Et moi... - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et moi..., исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 14.02.2010
Язык песни: Французский

Et moi...

(оригинал)
Je ne savais pas prier
Je n’avais pas la manière
Si quelquefois je l’ai fait
C'était lorsque j’avais faim
Maintenant chaque matin
Je fais la même prière
Donnez-moi aujourd’hui
Son amour quotidien
Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie
Les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit
Sans eau les poissons d’or ne respiraient plus
Et moi sans toi je suis perdue
Sans brise le voilier
Ne pourrait jamais avancer
Sans la musique
Personne ne pourrait plus dancer
Sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus
Et moi sans toi je suis perdue
Je n’ai ni foi ni loi
Quand tu es loin de moi
Tout est sombre et sans joie
Sans toi
Sans toi, tout semble amer
La terre est un enfer
Tu m’es plus nécessaire
Que l’air
Les blés pour se dorer ont besoin de lumière
Dieu pour être adoré a besoin de mystère
Le coeur des hommes sans amour
Ne battrait plus
Et moi sans toi je suis perdue
Le coeur des hommes
Sans amour ne battrait plus
Et moi sans toi je suis perdue

И я...

(перевод)
Я не знал, как молиться
у меня не было пути
Если бы я иногда
Это было, когда я был голоден
Теперь каждое утро
Я молюсь той же молитвой
Дай мне сегодня
Его ежедневная любовь
Деревья не могут жить без дождя
Цветы не могут расцвести за одну ночь
Без воды золотая рыбка не могла дышать
И я без тебя я потерян
Без ветерка парусник
Никогда не мог двигаться дальше
Без музыки
Никто больше не мог танцевать
Без солнца птицы бы больше не пели
И я без тебя я потерян
У меня нет ни веры, ни закона
Когда ты далеко от меня
Все темно и безрадостно
Без тебя
Без тебя все кажется горьким
Земля это ад
ты мне больше не нужен
чем воздух
Пшенице для позолоты нужен свет
Богу, которому поклоняются, нужна тайна
Сердце мужчины без любви
Больше не бил бы
И я без тебя я потерян
Сердце мужчины
Без любви больше не бил бы
И я без тебя я потерян
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf