Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et moi... , исполнителя - Édith Piaf. Дата выпуска: 14.02.2010
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et moi... , исполнителя - Édith Piaf. Et moi...(оригинал) | 
| Je ne savais pas prier | 
| Je n’avais pas la manière | 
| Si quelquefois je l’ai fait | 
| C'était lorsque j’avais faim | 
| Maintenant chaque matin | 
| Je fais la même prière | 
| Donnez-moi aujourd’hui | 
| Son amour quotidien | 
| Les arbres ne peuvent pas vivre sans la pluie | 
| Les fleurs ne peuvent pas éclore dans la nuit | 
| Sans eau les poissons d’or ne respiraient plus | 
| Et moi sans toi je suis perdue | 
| Sans brise le voilier | 
| Ne pourrait jamais avancer | 
| Sans la musique | 
| Personne ne pourrait plus dancer | 
| Sans le soleil les oiseaux ne chanteraient plus | 
| Et moi sans toi je suis perdue | 
| Je n’ai ni foi ni loi | 
| Quand tu es loin de moi | 
| Tout est sombre et sans joie | 
| Sans toi | 
| Sans toi, tout semble amer | 
| La terre est un enfer | 
| Tu m’es plus nécessaire | 
| Que l’air | 
| Les blés pour se dorer ont besoin de lumière | 
| Dieu pour être adoré a besoin de mystère | 
| Le coeur des hommes sans amour | 
| Ne battrait plus | 
| Et moi sans toi je suis perdue | 
| Le coeur des hommes | 
| Sans amour ne battrait plus | 
| Et moi sans toi je suis perdue | 
И я...(перевод) | 
| Я не знал, как молиться | 
| у меня не было пути | 
| Если бы я иногда | 
| Это было, когда я был голоден | 
| Теперь каждое утро | 
| Я молюсь той же молитвой | 
| Дай мне сегодня | 
| Его ежедневная любовь | 
| Деревья не могут жить без дождя | 
| Цветы не могут расцвести за одну ночь | 
| Без воды золотая рыбка не могла дышать | 
| И я без тебя я потерян | 
| Без ветерка парусник | 
| Никогда не мог двигаться дальше | 
| Без музыки | 
| Никто больше не мог танцевать | 
| Без солнца птицы бы больше не пели | 
| И я без тебя я потерян | 
| У меня нет ни веры, ни закона | 
| Когда ты далеко от меня | 
| Все темно и безрадостно | 
| Без тебя | 
| Без тебя все кажется горьким | 
| Земля это ад | 
| ты мне больше не нужен | 
| чем воздух | 
| Пшенице для позолоты нужен свет | 
| Богу, которому поклоняются, нужна тайна | 
| Сердце мужчины без любви | 
| Больше не бил бы | 
| И я без тебя я потерян | 
| Сердце мужчины | 
| Без любви больше не бил бы | 
| И я без тебя я потерян | 
| Название | Год | 
|---|---|
| La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Non, je ne regrette rien | 2015 | 
| Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Je ne regrette rien | 2016 | 
| Hymne L'amour | 2008 | 
| Le Foule | 2011 | 
| Ne Me Quitte Pas | 2015 | 
| No je ne regrette rien | 2009 | 
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 | 
| L'Accordeoniste | 2015 | 
| Mon Dieu | 2008 | 
| Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Autumn Leaves | 2015 | 
| Ah, ça ira! | 2011 | 
| Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 | 
| Non, je ne Regrette Rie | 2015 | 
| A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 | 
| Non je ne regrette rien | 2014 | 
| Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 | 
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |