| Yo Te Quiero Dar (оригинал) | Yo Te Quiero Dar (перевод) |
|---|---|
| Una noche así tú te acercaste | Однажды ночью ты подошла |
| Hacia mi corazón; | В моем сердце; |
| No atendí razón, ni comprendí | Я не слушал разума и не понимал |
| Ahora ya lo sé, ya me di cuenta | Теперь я знаю, я уже понял |
| Por ti perdido estoy | я потерян для тебя |
| No sé por dónde voy, vivo por ti | Я не знаю, куда я иду, я живу для тебя |
| Un mundo de amor | мир любви |
| Mil cosas de color | тысяча цветных вещей |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| La vida sin dolor | жизнь без боли |
| Quizás sólo una flor | может просто цветок |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| Cariño y comprensión | любовь и понимание |
| Poemas y pasión | стихи и страсть |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| Sonrisas, ilusión | улыбки, иллюзия |
| Que sean la razón | пусть они будут причиной |
| De nuestro amor | Нашей любви |
| Ahora ya lo sé, ya me di cuenta | Теперь я знаю, я уже понял |
| Por ti perdido estoy | я потерян для тебя |
| No sé por dónde voy, vivo por ti | Я не знаю, куда я иду, я живу для тебя |
| Un mundo de amor | мир любви |
| Mil cosas de color | тысяча цветных вещей |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| La vida sin dolor | жизнь без боли |
| Quizás solo una flor | может просто цветок |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| Cariño y comprensión | любовь и понимание |
| Poemas y pasión | стихи и страсть |
| Yo te quiero dar | я хочу дать тебе |
| Sonrisas e ilusión | улыбки и иллюзии |
| Que sean la razón | пусть они будут причиной |
| De nuestro amor. | Нашей любви. |
