| Depuis quelque temps l’on fredonne,
| Мы уже некоторое время напеваем,
|
| Dans mon quartier, une chanson,
| В моем районе песня,
|
| La musique en est monotone
| Музыка монотонная
|
| Et les paroles sans fa? | Как насчет лирики без F? |
| on.
| мы.
|
| Ce n’est qu’une chanson dus rues
| Это просто уличная песня
|
| Dont on ne conna? | Чего мы не знаем? |
| t pas l’auteur.
| т не автор.
|
| Depuis que je l’ai entendue,
| С тех пор, как я это услышал
|
| Elle chante et danse dans mon c? | Она поет и танцует в моем сердце |
| ur.
| ур.
|
| Ha ha ha ha,
| Ха-ха-ха,
|
| A mon amour,
| Для моей любви,
|
| Ha ha ha ha,
| Ха-ха-ха,
|
| A toi toujours,
| Всегда ваш,
|
| Ha ha ha ha,
| Ха-ха-ха,
|
| Dans tes grands yeux,
| В твоих больших глазах
|
| Ha ha ha ha,
| Ха-ха-ха,
|
| Rien que nous deux.
| Только мы вдвоем.
|
| Avec des mots na? | Со словами па? |
| fs et tendres,
| фс и тендер,
|
| Elle raconte un grand amour
| Она рассказывает о большой любви
|
| Mais il m’a bien sembl? | Но выглядело ли это хорошо для меня? |
| comprendre
| понимать
|
| Que la femme souffrait un jour.
| Что женщина пострадала однажды.
|
| Si l’amant fut m? | Если бы любовник был м? |
| chant pour elle,
| песня для нее,
|
| Je veux en ignorer la fin
| Я хочу пропустить концовку
|
| Et, pour que ma chanson soit belle,
| И, чтобы моя песня была красивой,
|
| Je me contente du refrain.
| Я доволен хором.
|
| Ils s’aimeront toute la vie.
| Они будут любить друг друга вечно.
|
| Pour bien s’aimer, ce n’est pas long.
| Чтобы любить друг друга хорошо, это не займет много времени.
|
| Que cette histoire est donc jolie.
| Как прекрасна эта история.
|
| Qu’elle est donc belle, ma chanson.
| Как прекрасна моя песня.
|
| Il en est de plus po? | Больше по? |
| tiques,
| клещи,
|
| Je le sais bien, oui, mais voil?,
| Я знаю это, да, но вот оно,
|
| Pour moi, c’est la plus magnifique,
| Для меня он самый великолепный,
|
| Car ma chanson ne finit pas. | Потому что моя песня не кончается. |