Перевод текста песни Isn't It a Pity? - Sarah Vaughan, Джордж Гершвин

Isn't It a Pity? - Sarah Vaughan, Джордж Гершвин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Isn't It a Pity?, исполнителя - Sarah Vaughan. Песня из альбома Rain or Shine, в жанре
Дата выпуска: 13.12.2012
Лейбл звукозаписи: Prime Jazz
Язык песни: Английский

Isn't It a Pity?

(оригинал)
Why did I wander
Here and there and yonder
Wasting precious time
For no reason or rhyme?
Isn’t it a pity?
Isn’t it a crime?
My journey’s ended
Everything is splendid
Meeting you today
Has given me a
Wonderful idea
Here I stay!
It’s a funny thing
I look at you
I get a thrill
I never knew
Isn’t it a pity we never met before?
Here we are at last
It’s like a dream
The two of us
A perfect team
Isn’t it a pity we never met before?
Imagine all the lonely years we’ve wasted
You with the neighbors
I at silly labors
What joys untasted!
You reading Heine
I somewhere in China
Happiest of men
I’m sure to be
If only you
Will say to me
«It's an awful pity we never ever met before!»
While you were flitting
I was busy knitting
How did you survive
Waiting till I’d arrive?
All my Dresden boyfriends
Were only half alive
Sleepy was Hermann
Fritz was like a sermon
Hans was such a bore!
How well I planned it
I just couldn’t stand it
Anymore
It’s a funny thing
I look at you
I get a thrill
I never knew
Isn’t it a pity we never met before?
Here we are at last
It’s like a dream
The two of us
A perfect team
For you’re more than pretty, and I have charm galore!
Imagine all the lonely years we’ve wasted
You up in Norway
I around my doorway
What joys untasted!
If you’d been handy
It’d have been just dandy
Isn’t it a shame
We had to wait?
But thank the Lord
It’s not too late
Still, it’s such a pity we never never met before!
Love your funny smile
Your twinkling eye
That’s very nice
For so do I!
Isn’t it a pity we never met before?
Put your hand in mine
A perfect fit
We never knew
Just think of it!
Isn’t it a pity we never met before?
Imagine all the lonely years I’ve wasted
Fishing for salmon
Losing at backgammon
What joys untasted!
My nights were sour
Spent with Schopenhauer
Let’s forget the past
Let’s both agree
That I’m for you
And you’re for me
And it’s such a pity we never ever met before!

Разве Не Жаль?

(перевод)
Почему я блуждал
Здесь и там и там
Тратить драгоценное время
Без причины или рифмы?
Разве это не жаль?
Разве это не преступление?
Мое путешествие закончилось
Все прекрасно
Встреча с вами сегодня
дал мне
Прекрасная идея
Здесь я остаюсь!
Это забавная вещь
Я смотрю на тебя
я получаю острые ощущения
Я никогда не знал
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Вот и мы наконец
Это как сон
Двое из нас
Идеальная команда
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Представьте себе все одинокие годы, которые мы потратили впустую
Вы с соседями
я на глупых работах
Какие радости невкусные!
Вы читаете Гейне
Я где-то в Китае
Самый счастливый из мужчин
я обязательно буду
Если только вы
Скажет мне
«Ужасно жаль, что мы никогда не встречались раньше!»
Пока ты порхала
я была занята вязанием
Как ты выжил
Ждать, пока я приеду?
Все мои дрезденские бойфренды
Были только наполовину живы
Сонный был Герман
Фриц был похож на проповедь
Ганс был таким занудой!
Как хорошо я это спланировал
Я просто не мог этого вынести
Больше
Это забавная вещь
Я смотрю на тебя
я получаю острые ощущения
Я никогда не знал
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Вот и мы наконец
Это как сон
Двое из нас
Идеальная команда
Потому что ты более чем красива, а у меня есть очарование в изобилии!
Представьте себе все одинокие годы, которые мы потратили впустую
Вы в Норвегии
Я вокруг моего дверного проема
Какие радости невкусные!
Если бы вы были на руку
Это было бы просто денди
Разве это не позор
Нам пришлось ждать?
Но слава Господу
Еще не поздно
Тем не менее, как жаль, что мы никогда не встречались раньше!
Люблю твою забавную улыбку
Твой мерцающий глаз
Это очень мило
Я тоже!
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Положи свою руку в мою
Идеально подходит
Мы никогда не знали
Только подумайте об этом!
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Представьте себе все одинокие годы, которые я потратил впустую
Ловля лосося
Проигрыш в нарды
Какие радости невкусные!
Мои ночи были кислыми
Провел с Шопенгауэром
Давай забудем прошлое
Давайте оба согласимся
Что я для тебя
А ты для меня
И как жаль, что мы никогда не встречались раньше!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fever (Adam Freeland Extended Remix) ft. Adam Freeland, Damian Taylor 2004
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
I Got Plenty of Muttin' ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
Broken Hearted Melody 2013
Someone to Watch Over Me ft. Джордж Гершвин 2011
Misty 2016
Woman Is a Sometime Thing ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
Peter Gunn ft. Max Sedgley 2004
Spring Will Be a Little Late This Year 2020
J'ai des millions de rien du tout ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Strawberry Woman ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
There's a Boat Dat's Leavin' ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
Oh Lawd I'm On My Way ft. Louis Armstrong, Джордж Гершвин 2009
Get Back 1981
Bye-Bye 1976
My Favourite Things 2006
Black Coffee - 2009
Embraceable You 2013
Wee B. Dooinit (Acapella Party) ft. Siedah Garrett, Take 6, Bobby McFerrin 1988
My Baby Just Cares for Me ft. Джордж Гершвин 2013

Тексты песен исполнителя: Sarah Vaughan
Тексты песен исполнителя: Джордж Гершвин