| Here comes de honey man
| А вот и медовый человек
|
| Yes Sir, it’s the honey man
| Да, сэр, это медовый человек
|
| He’s got honey in the comb?
| У него есть мед в сотах?
|
| Yes Sir, he’s got honey in the comb
| Да, сэр, у него мед в сотах
|
| And he’s got honey very cheap?
| И мед у него очень дешевый?
|
| Yes Sir, he’s got honey very cheap
| Да, сэр, у него мед очень дешевый
|
| Here comes de honey man
| А вот и медовый человек
|
| Here comes de honey man
| А вот и медовый человек
|
| I’m talkin' about devil crabs
| Я говорю о дьявольских крабах
|
| I’m talkin' about devil crabs
| Я говорю о дьявольских крабах
|
| I’m talkin' about dat food I sell
| Я говорю о той еде, которую я продаю
|
| Devil crabs
| Дьявольские крабы
|
| Yes, I’m talkin' about dat food I sell
| Да, я говорю о той еде, которую я продаю
|
| When I’m talkin' about dat food I sells
| Когда я говорю о той еде, которую я продаю
|
| Yes, I’m talkin' about devil crabs
| Да, я говорю о крабах-дьяволах
|
| Yes, I’m talkin' about your fuckin' book
| Да, я говорю о твоей гребаной книге
|
| I’m talkin' about devil crabs, devil crabs
| Я говорю о крабах-дьяволах, крабах-дьяволах
|
| Yes, I’m talkin' about dat food I sells
| Да, я говорю о той еде, которую я продаю
|
| Devil crabs
| Дьявольские крабы
|
| Fresh and fine
| Свежий и прекрасный
|
| An' they’s just off the vine,
| И они только что сошли с лозы,
|
| Strawberrie', strawberrie'!
| Клубничка, клубничка!
|
| Strawberry?
| Клубника?
|
| Oh, they’s so fresh and fine
| О, они такие свежие и прекрасные
|
| An' they’s just off the vine
| И они просто с лозы
|
| Strawberrie', strawberrie'!
| Клубничка, клубничка!
|
| Strawberry? | Клубника? |
| Strawberry?
| Клубника?
|
| Strawberries, strawberries!
| Клубника, клубника!
|
| Strawberry? | Клубника? |