| Es geht wie von selbst, ich blicke auf den Asphalt
| Идет само собой, смотрю на асфальт
|
| Früher dacht ich immer nur jeden Tag: Ich schaff’s bald
| Раньше я думал каждый день: я скоро сделаю это
|
| Ich bin gekommen, um es zum Bordstein zurück zu bringen
| Я пришел, чтобы вернуть его на обочину
|
| Euch bleibt gar nichts übrig, außer morgen von der Brücke springen
| У тебя нет выбора, кроме как спрыгнуть завтра с моста
|
| Ich war der erste hier, G-Rap auf Deutsch
| Я был здесь первым, G-Rap по-немецки
|
| Denn du musst auch hart sein, wenn der Beat nicht mehr läuft
| Потому что ты должен быть жестким, даже когда ритм останавливается.
|
| Sonny Techno, raus aus meinem Ghetto
| Сонни Техно, убирайся из моего гетто
|
| Ich passe mich nicht an, trotzdem hol ich mir den Echo
| Я не соответствую, но я все еще получаю Эхо
|
| Hörst du den Takt, den Rhythm of the Night?
| Ты слышишь ритм, ритм ночи?
|
| Ihr wollt alle hoch, doch die Kids finden euch zu weich, yeah
| Вы все хотите подняться, но дети думают, что вы слишком мягкий, да
|
| Ich bin die Nummer Eins, wer will mein Feind sein?
| Я номер один, кто хочет быть моим врагом?
|
| Es ist Crime Time, Berlin ist mein Heim
| Время преступлений, Берлин мой дом
|
| Und bis zur Skyline, Rache in der Nacht
| И до горизонта, месть в ночи
|
| Meine Stimme liegt wie ein Schatten auf der Stadt, yeah
| Мой голос как тень на город, да
|
| Guck zum Horizont, siehst du dieses große B?
| Посмотрите на горизонт, вы видите большую букву «Б»?
|
| Ich mach das Fenster auf und seh' die kleinen Kinder Drogen nehmen
| Я открываю окно и вижу, как маленькие дети принимают наркотики
|
| Es geht von der Skyline zum Bordstein zurück
| Он возвращается от горизонта к обочине
|
| Siehst du unsere Welt, wie sie niemals still steht, yeah?
| Ты видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft, yeah!
| Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да!
|
| Von der Skyline zum Bordstein zurück
| От горизонта до обочины назад
|
| Denn um umzukehren ist es leider schon zu spät, yeah!
| Потому что, к сожалению, уже слишком поздно поворачивать назад, да!
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg, yeah!
| Я тот мальчик, и я остаюсь в пути, да!
|
| Es geht wie von selbst, Lederjacken, Silberketten
| Идет само собой, кожаные куртки, серебряные цепи
|
| Früher hieß es für mich jede Nacht: «Ich bin am Rappen»
| Я говорил каждую ночь: «Я читаю рэп»
|
| Ich bin immer noch der mit dem Zahnstocher
| Я все еще с зубочисткой
|
| Ich schaufel immer noch in Berlin dein Grab, Opfer!
| Я все еще копаю тебе могилу в Берлине, жертва!
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Mach nur weiter, dummer Hund
| Давай, глупая собака
|
| Ich ruf Ersguterjunge und schon brennt der Untergrund
| Я звоню первому мальчику, и метро уже горит
|
| Barbeque is over, bounce, wenn ich komme
| Барбекю закончилось, подпрыгивай, когда я приду
|
| Ich trag «Carlo Gangster» Shirts und werd braun unter der Sonne
| Я ношу рубашки "Carlo Gangster" и загораю на солнце
|
| Der Dschungel aus Beton, die Lunge voller Smog
| Бетонные джунгли, легкие полны смога
|
| Glaub mir niemand anders hat zwei mal Gold am Block
| Поверь мне, больше ни у кого нет золота дважды на блоке
|
| Du bist ein nasses Hemd, ich seh der Asphalt brennt
| Ты мокрая рубашка, я вижу горит асфальт
|
| Ich bin dieser Junge den man auch im Knast erkennt
| Я тот мальчик, которого ты узнаешь в тюрьме
|
| Ich hab Benzin im Blut, der Horizont ist Schwarz geworden
| У меня в крови бензин, горизонт почернел
|
| Deine krassen Freunde sind in meinem Arsch gestorben
| Твои классные друзья умерли в моей заднице
|
| Da gibt es ein Problem: Ich bin gemein wie 10
| Есть проблема: я имею в виду, как 10
|
| Guck hoch, du kannst ein B auf meiner Skyline sehen
| Посмотрите вверх, вы можете увидеть букву B на моем горизонте
|
| Es geht von der Skyline zum Bordstein zurück
| Он возвращается от горизонта к обочине
|
| Siehst du unsere Welt, wie sie niemals still steht, yeah?
| Ты видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft, yeah!
| Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да!
|
| Von der Skyline zum Bordstein zurück
| От горизонта до обочины назад
|
| Denn um umzukehren ist es leider schon zu spät, yeah!
| Потому что, к сожалению, уже слишком поздно поворачивать назад, да!
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg, yeah!
| Я тот мальчик, и я остаюсь в пути, да!
|
| «Von der Skyline zum Bordstein zurück»
| "От горизонта до обочины назад"
|
| «-Bordstein zurück»
| «-бордюр назад»
|
| «Von der Skyline zum Bordstein zurück»
| "От горизонта до обочины назад"
|
| «Vom Horizont zum Asphalt»
| «От горизонта до асфальта»
|
| «Von der Skyline zum Bordstein zurück»
| "От горизонта до обочины назад"
|
| «Siehst du unsere Welt»
| "Ты видишь наш мир"
|
| «Von der Skyline zum Bordstein zurück»
| "От горизонта до обочины назад"
|
| «Es ist unser Leben in-»
| «Это наша жизнь в…»
|
| Es geht wie von selbst, man sagt das ich perfekt bin
| Проходит само собой, говорят, что я идеален
|
| Ich bin Streetfighter, weil die Strassen voller Keks sind
| Я уличный боец, потому что улицы полны печенья
|
| Es ist mein Bezirk, scheiße wa'?
| Это мой район, чёрт возьми?
|
| Bushido bringt Rap wieder in die Dreißiger
| Бусидо возвращает рэп в тридцатые годы
|
| Es ist Zeit fürs Bett, denkt ihr, ihr seid Kugelsicher?
| Пора спать, думаешь, ты пуленепробиваемый?
|
| Jeder hier im Rapgeschäft ist für mich ein schwuler Stricher
| Все здесь, в рэп-бизнесе, для меня гей-хастлер.
|
| Friss den Bordstein, ich gehe durch mein Viertel
| Ешь обочину, я иду по своему району
|
| Du hast irgendwas zu sagen, komm erzähl es meinem Gürtel
| Тебе есть что сказать, подойди, расскажи мой пояс
|
| Hast du Mut oder Angst? | Есть ли у вас мужество или страх? |
| Rap ist was du nicht kannst
| Рэп это то, что вы не можете
|
| Ich bin hart wie mein Schwanz und komm Nachts ausm Schrank
| Я тверд, как мой член, и выхожу из туалета ночью
|
| Ich bin, unantastbar, der Rapper der im Knast war
| Я, неприкасаемый, рэпер, который был в тюрьме
|
| Du und deine Freunde sind die Typen die nie Krass warn
| Ты и твои друзья - это ребята, которые никогда не предупреждают о плохом
|
| Guck du Bastard ich komme in der Dunkelheit
| Смотри, ублюдок, я прихожу в темноте
|
| Mama sagt ich darf mit keinem von euch Kumpel sein
| Мама говорит, что я не могу дружить ни с кем из вас
|
| Und vom Horizont zurück auf die Street, yeah!
| И с горизонта обратно на улицу, ага!
|
| Sonny Black back am Block — Mission Complete!
| Сонни Блэк снова в деле — миссия выполнена!
|
| Es geht von der Skyline zum Bordstein zurück
| Он возвращается от горизонта к обочине
|
| Siehst du unsere Welt, wie sie niemals still steht, yeah?
| Ты видишь наш мир, как он никогда не стоит на месте, да?
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Es ist unser Leben in der Stadt die niemals Schläft, yeah!
| Это наша жизнь в городе, который никогда не спит, да!
|
| Von der Skyline zum Bordstein zurück
| От горизонта до обочины назад
|
| Denn um umzukehren ist es leider schon zu spät, yeah!
| Потому что, к сожалению, уже слишком поздно поворачивать назад, да!
|
| Ich hab vom Horizont zum Asphalt geblickt
| Я смотрел с горизонта на асфальт
|
| Ich bin dieser Junge und ich bleib auf meinem Weg, yeah! | Я тот мальчик, и я остаюсь в пути, да! |