Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 98.6/ Lazy Day , исполнителя - Lesley Gore. Песня из альбома It's My Party: The Mercury Anthology, в жанре Поп Дата выпуска: 17.06.1996 Лейбл звукозаписи: A Mercury Records release; Язык песни: Английский
98.6/ Lazy Day
(оригинал)
Good morning, sun lights
Say, it’s good to see you shinin'
I know my baby brought ya to me
You kissed me yesterday, and hello, you silver linin'
That’s spring and summer runnin' through me
Hey, ninety eight point six
It’s good to have you back again
Oh, hey!
Ninety eight point six, (ninety eight…)
His lovin' is the medicine that saved me, (saved me)
Oh, I love my baby.
(baby)
Blue skies, sunshine, what a day to take a walk in the park.
(take,
take a walk in the park)
Ice cream, daydream till the sky becomes a blanket of stars (a blanket of the
stars)
What a day for pickin' daisies, and lots of blue balloons
And what a day for holdin' hands and bein' with you
Lazy day
Hey, ninety eight point six
It’s good to have you back again
Oh, hey, ninety eight point six, (ninety eight…)
His lovin' is the medicine that saved me, (saved me)
Oh, I love my baby.
(baby)
Lazy day, lazy day, lazy day
Lazy day, lazy day, lazy day Lazy…
98.6/ Ленивый День
(перевод)
Доброе утро, солнечные лучи
Скажи, приятно видеть, что ты сияешь
Я знаю, что мой ребенок привел тебя ко мне
Ты поцеловал меня вчера, и привет, серебряная подкладка
Это весна и лето пробегают сквозь меня
Эй, девяносто восемь и шесть
Хорошо, что ты снова вернулся
О, эй!
Девяносто восемь целых шесть (девяносто восемь…)
Его любовь - это лекарство, которое спасло меня (спасло меня)
О, я люблю своего ребенка.
(детка)
Голубое небо, солнце, какой прекрасный день для прогулки по парку.
(брать,
погулять в парке)
Мороженое, мечтай, пока небо не станет одеялом из звезд (одеялом
звезды)
Какой день для сбора маргариток и много синих воздушных шаров
И какой день для того, чтобы держаться за руки и быть с тобой
Ленивый день
Эй, девяносто восемь и шесть
Хорошо, что ты снова вернулся
О, эй, девяносто восемь целых шесть (девяносто восемь…)
Его любовь - это лекарство, которое спасло меня (спасло меня)