Перевод текста песни Shall I Tell You What I Think of You? (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi ») - Marni Nixon, Deborah Kerr

Shall I Tell You What I Think of You? (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi ») - Marni Nixon, Deborah Kerr
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shall I Tell You What I Think of You? (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi »), исполнителя - Marni Nixon
Дата выпуска: 07.09.2019
Язык песни: Английский

Shall I Tell You What I Think of You? (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi »)

(оригинал)
Your servant!
Your servant!
Indeed I’m not your servant --
Although you give me less than servant’s pay --
I’m a free and independent employe
…(sigh) employee.
Because I’m a woman
You think, like ev’ry woman
I have to be a slave or concubine.
You conceited, self-indulgent libertine!
…(sigh)
libertine!
How I wished I called him that!
Right to his face!
Libertine!
And while we’re on the subject, sire,
There are certain goings on around this place
That I wish to tell you I do not admire:
I do not like polygamy
Or even moderate bigamy
I realize
That in your eyes
That clearly makes a prig o' me.
But I am from a civilized land called Wales!
Where men like you are locked in county jails!
In your pursuit of pleasure, you
Have mistresses who treasure you
They have no ken of other men
Beside whom they can measure you
A flock of sheep and you’re the only ram
No wonder you’re the wonder of Siam!
I’m rather glad I didn’t say that…
Not with the women right there… and the children
The children, the children,
I’ll not forget the children,
No matter where I go I’ll always see
Those little faces looking up at me…
At first, when I started to teach,
They were shy and remained out of reach,
But lately I’ve thought
One or two have been caught
By a word I have said
Or a sentence I’ve read
And I’ve heard an occasional question
That implied, at least, a suggestion
That the work I’ve been trying to do
Was beginning to show with a few…
That Prince Chululongkorn
Is very like his father.
He’s stubborn-but inquistitive and smart…
I must leave this place before they break my heart
I must leave this place before they break my heart!
Goodness!
I had no idea it was so late.
Shall It tell you what I think of you?
You’re spoiled!
You’re a conscientious worker
But your spoiled.
Giving credit where it’s due
There is much I like in you
But it’s also very true
That your spoiled!
Everybody’s always bowing to the King
Everybody has to grovel to the King.
By your Buddha you are blessed
By your ladies you’re caressed,
But the one who loves you best is the King.
All that bowing and kow-towing
To remind you of your royalty,
I find a most disgusting exhibition.
I wouldn’t ask a Siamese cat
To demonstrate his loyalty
By taking this ridiculous position
How would you like it if you were a man
Playing the part of a toad.
Crawling around on your elbows and knees.
Eating the dust of the road…
Toads!
Toads!
All of your people are toads!
Yes, Your Majesty;
No, Your Majesty.
Tell us how low to go, Your Majesty;
Make some more decrees, Your Majesty,
Don’t let us up off out knees, Your Majesty.
Give us a kick, if you please Your Majesty
Give us a kick, if you would, Your Majesty
Oh, That was good, Your Majesty!
(перевод)
Ваш слуга!
Ваш слуга!
Ведь я тебе не слуга --
Хотя ты даешь мне меньше, чем жалованье слуги, --
Я свободный и независимый сотрудник
…(вздыхает) сотрудник.
Потому что я женщина
Вы думаете, как и каждая женщина
Я должна быть рабыней или наложницей.
Ты тщеславный, снисходительный развратник!
…(вздох)
развратник!
Как бы я хотел, чтобы я назвал его так!
Прямо ему в лицо!
Распутник!
И пока мы говорим об этом, сир,
Вокруг этого места происходят определенные события.
То, что я хочу сказать вам, я не восхищаюсь:
я не люблю полигамию
Или даже умеренное двоеженство
Я понимаю
Это в твоих глазах
Это явно делает меня педантом.
Но я из цивилизованной страны под названием Уэльс!
Где такие люди, как ты, заперты в тюрьмах округа!
В погоне за удовольствиями вы
Имейте любовниц, которые дорожат вами
У них нет знаний о других мужчинах
Рядом с кем они могут измерить вас
Стадо овец и ты единственный баран
Неудивительно, что ты чудо Сиама!
Я скорее рад, что не сказал этого…
Не с женщинами прямо там… и с детьми
Дети, дети,
Я не забуду детей,
Куда бы я ни пошел, я всегда буду видеть
Эти маленькие лица смотрят на меня…
Сначала, когда я начал преподавать,
Они были застенчивы и оставались вне досягаемости,
Но в последнее время я думал
Один или два были пойманы
Одним словом, которое я сказал
Или предложение, которое я прочитал
И я услышал случайный вопрос
Это подразумевало, по крайней мере, предложение
Что работа, которую я пытался сделать
Начинал показывать с нескольких…
Этот принц Чулулонгкорн
Очень похож на своего отца.
Он упрямый, но любознательный и умный…
Я должен покинуть это место, прежде чем они разобьют мне сердце
Я должен покинуть это место, пока они не разбили мне сердце!
Боже!
Я понятия не имел, что было так поздно.
Скажет ли Оно тебе, что я о тебе думаю?
Ты избалован!
Вы добросовестный работник
Но ты избалован.
Отдавая должное там, где это необходимо
Мне многое в тебе нравится
Но тоже очень верно
Что ты избалован!
Все всегда кланяются королю
Все должны пресмыкаться перед королем.
Благодаря вашему Будде вы благословлены
Дамы твои ласкают тебя,
Но больше всего тебя любит король.
Все эти поклоны и низкопоклонство
Чтобы напомнить вам о вашей королевской власти,
Я нахожу самую отвратительную выставку.
Я бы не стал спрашивать сиамскую кошку
Чтобы продемонстрировать свою лояльность
Заняв эту нелепую позицию
Как бы вам понравилось, если бы вы были мужчиной
Играем роль жабы.
Ползать на локтях и коленях.
Поедая пыль дорожную…
Жабы!
Жабы!
Все ваши люди - жабы!
Да ваше величество;
Нет, Ваше Величество.
Скажите нам, как низко идти, Ваше Величество;
Издайте еще указы, Ваше Величество,
Не дайте нам встать с колен, Ваше Величество.
Дайте нам пинка, пожалуйста, Ваше Величество
Дайте нам пинок, если хотите, Ваше Величество
О, это было хорошо, Ваше Величество!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Maria ft. Anna Lee, Portia Nelson, Marni Nixon 1964
I Whistle a Happy Tune ft. The Twentieth Century Fox Orchestra 2014
Shall I Tell You What I Think of You? ft. The Twentieth Century Fox Orchestra 2014
Getting to Know You ft. The Twentieth Century Fox Orchestra 2014
Hello, Young Lovers ft. The Twentieth Century Fox Orchestra 2014
Getting to Know You (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi ») ft. The Children, Deborah Kerr 2019
Hello! Young Lovers (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi ») ft. Deborah Kerr 2019
Shall We Dance? ft. Yul Brynner 2009
I Whistle a Happy Tune (Extrait De La Comédie Musicale « Le Roi Et Moi ») ft. Deborah Kerr, Rex Thompson 2019
I Whistle a Happy Tune (From "The King and I") ft. Deborah Kerr 2022
Hello Young Lovers (From "The King and I") ft. Deborah Kerr 2022
Shall We Dance (From "The King and I") ft. Yul Brynner, Deborah Kerr 2022
Somewhere (from "West Side Story") ft. John Green, Jimmy Bryant, John Green Orchestra 2013
One Hand, One Heart (from "West Side Story") ft. Jimmy Bryant, John Green Orchestra, John Green 2013
I Whistle a Happy Tune (From The King & I) ft. Rex Thompson 2009
Tonight (from "West Side Story") ft. John Green, John Green Orchestra, Jimmy Bryant 2013
Shall We Dance? [From the King & I] ft. Yul Brynner, Deborah Kerr 2019
I Feel Pretty (from "West Side Story") ft. John Green, John Green Chorus & Orchestra 2013
Shall We Dance (From "The King & I") ft. Deborah Kerr 2021
Hello Young Lovers (From "The King & I") 2021