| Just be introduced
| Просто представьтесь
|
| I do not know you well,
| Я тебя мало знаю,
|
| but when the music started something drew me to your side
| но когда заиграла музыка, что-то привлекло меня к тебе
|
| So many men and girls are in each other’s arms
| Так много мужчин и девушек в объятиях друг друга
|
| It made me think
| Это заставило меня задуматься
|
| we might be
| мы могли бы быть
|
| similarly occupied
| аналогичным образом заняты
|
| Shall we dance
| Будем танцевать
|
| On a bright cloud of music shall we fly?
| На ярком облаке музыки полетим?
|
| Shall we dance
| Будем танцевать
|
| shall we then say, «Good night» and mean, «Good -by?»
| будем ли мы тогда говорить «спокойной ночи» и иметь в виду «до свидания?»
|
| All perchance?
| Все случайно?
|
| When the last little star has left the sky
| Когда последняя маленькая звезда покинула небо
|
| Shall we still be together
| Мы все еще будем вместе
|
| With our arms around each other
| С нашими руками друг друга
|
| And shall you be my new romance?
| И ты будешь моим новым романом?
|
| On a clear understanding that this kind of thing can happen
| При четком понимании того, что такое может произойти
|
| Shall we dance…
| Будем танцевать…
|
| Well It’s quite simple the polka.
| Ну, это совсем простая полька.
|
| You count, «One two three and one two three and one two three and…»
| Вы считаете: «Раз два три и один два три и один два три и…»
|
| Shall we dance
| Будем танцевать
|
| —One two three and
| — Раз, два, три и
|
| On a bright cloud of music shall we fly?
| На ярком облаке музыки полетим?
|
| —One two three and
| — Раз, два, три и
|
| Shall we dance
| Будем танцевать
|
| —One two three and
| — Раз, два, три и
|
| Shall we then say, «Good night» and mean, «Good-by?»
| Должны ли мы тогда сказать: «Спокойной ночи», а подразумевать: «До свидания?»
|
| —One two three and
| — Раз, два, три и
|
| All Perchance
| Все возможно
|
| when the last little star has leave the sky
| когда последняя маленькая звезда покинет небо
|
| Shall we stay and be together with our arms around each other
| Должны ли мы остаться и быть вместе, обняв друг друга
|
| and shall you be my new romance
| и будешь ли ты моим новым романом
|
| On the clear understanding
| О ясном понимании
|
| that this kind of thing can happen
| что такое может случиться
|
| Shall we dance… | Будем танцевать… |