| Disneyland is the place to be, c’mon baby, just you and me
| Диснейленд - это место, где нужно быть, давай, детка, только ты и я
|
| Hand in hand, to Disneyland, we go ! | Рука об руку, мы идем в Диснейленд! |
| Not slow
| Не медленный
|
| Happiest place, in the world until a madman grabs a girl;
| Самое счастливое место в мире, пока сумасшедший не схватил девушку;
|
| Hand in hand, with the madman she goes ! | Рука об руку, с сумасшедшим она идет! |
| Oh oh !
| Ой ой !
|
| Knife gleamin' no feelin’s, axe wieldin', child stealin'
| Нож блестит без чувств, топор в руках, кража детей
|
| Madman is loose… in Disneyland. | Безумец на свободе… в Диснейленде. |
| (in Disneyland)
| (в Диснейленде)
|
| Come here little girl if you wanna see, Peter Pan’s Magic
| Иди сюда, девочка, если хочешь увидеть Волшебство Питера Пэна
|
| Flight on L.S.D
| Полет на ЛСД
|
| Up and down, all around, we go ! | Вверх и вниз, все вокруг, мы идем! |
| Whoa oh !
| Вау о!
|
| Knife gleamin' no feelin’s, axe wieldin', child stealin'
| Нож блестит без чувств, топор в руках, кража детей
|
| Madman is loose… in Disneyland. | Безумец на свободе… в Диснейленде. |
| (in Disneyland)
| (в Диснейленде)
|
| Madman is loose in Disneyland, he’s back here by popular de-
| Безумец на свободе в Диснейленде, он вернулся сюда благодаря популярной де-
|
| Mand
| Манд
|
| Madman is loose in Disneyland, he’ll take no shit but he’ll
| Безумец на свободе в Диснейленде, он не потерпит дерьма, но он
|
| Take your head!
| Возьми голову!
|
| Surprise, Surprise, I’m comin' at ya' live
| Сюрприз, Сюрприз, я иду к тебе в прямом эфире
|
| I sure as hell ain’t Mickey Mouse, I’m a killer in disguise
| Я чертовски уверен, что это не Микки Маус, я замаскированный убийца
|
| You can run and you can hide
| Вы можете бежать, и вы можете спрятаться
|
| But you ain’t gettin' away 'cause I got you in my sight
| Но ты не уйдешь, потому что я тебя вижу
|
| Axe wieldin', child stealin'
| Топор держит, ребенок ворует
|
| I’m a mad motherf**kin' man and I’m loose… in disneyland!
| Я сумасшедший ублюдок, и я свободен ... в Диснейленде!
|
| Have you heard the news, madman sure is loose
| Вы слышали новости, сумасшедший точно свободен
|
| Got you by the noose, have his way with you
| Поймал тебя за петлю, постарайся с тобой
|
| Nothin' you can do, headlines in the news
| Ничего не поделаешь, заголовки в новостях
|
| Madman sure is loose, in Disneyland
| Безумец точно свободен, в Диснейленде
|
| Disneyland is the place to be, in California, by the sea
| Диснейленд — это место, где можно побывать в Калифорнии у моря.
|
| Sunny day, well A.O.K., for now, and how
| Солнечный день, хорошо A.O.K., пока, и как
|
| Knife gleamin' no feelin’s, axe wieldin', child stealin'
| Нож блестит без чувств, топор в руках, кража детей
|
| Madman is loose… in Disneyland. | Безумец на свободе… в Диснейленде. |
| (in Disneyland) | (в Диснейленде) |