| Como un animal (оригинал) | Как животное (перевод) |
|---|---|
| Seguiré la pista a ciegas. | Я буду слепо идти по следу. |
| y te encontraré. | и я найду тебя. |
| Alcanzaré la altura, caeré en picado. | Я достигну высоты, я упаду. |
| y te encontraré. | и я найду тебя. |
| Como a un animal en un combate. | Как зверь в бою. |
| yo te encontraré. | я найду тебя |
| Sentí el viento en la cara. | Я почувствовал ветер на своем лице. |
| Vi a los lobos pasar | Я видел, как волки проходят мимо |
| entre la oscuridad, | между темнотой, |
| intenté respirar | я пытался дышать |
| y me puse a temblar. | и я начал дрожать. |
| Pasarás sin ser visto. | Вы пройдете незамеченными. |
| y te encontraré. | и я найду тебя. |
| Escoltado por tus guardianes. | В сопровождении ваших опекунов. |
| yo te encontraré. | я найду тебя |
| Como un animal desesperado. | Как отчаявшееся животное. |
| yo te encontraré. | я найду тебя |
| Sentí el viento en la cara. | Я почувствовал ветер на своем лице. |
| Vi a los lobos pasar | Я видел, как волки проходят мимо |
| entre la oscuridad, | между темнотой, |
| desde el manantial. | с весны. |
| como un maldito animal. | как ебаное животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
| Como un animal. | Как животное. |
