Перевод текста песни Maréchal, nous voilà! - Andre Dassary

Maréchal, nous voilà! - Andre Dassary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maréchal, nous voilà!, исполнителя - Andre Dassary
Дата выпуска: 08.02.2015
Язык песни: Французский

Maréchal, nous voilà!

(оригинал)
Une flamme sacrée
Monte du sol natal
Et la France enivrée
Te salue Maréchal !
Tous tes enfants qui t’aiment
Et vénèrent tes ans
A ton appel suprême
Ont répondu «Présent»
Maréchal nous voilà !
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas
Maréchal nous voilà !
Tu nous as redonné l’espérance
La Patrie renaîtra !
Maréchal, Maréchal, nous voilà !
Tu as lutté sans cesse
Pour le salut commun
On parle avec tendresse
Du héros de Verdun
En nous donnant ta vie
Ton génie et ta foi
Tu sauves la Patrie
Une seconde fois:
Quand ta voix nous répète
Afin de nous unir:
«Français levons la tête,
Regardons l’avenir !»
Nous, brandissant la toile
Du drapeau immortel,
Dans l’or de tes étoiles,
Nous voyons luire un ciel:
La guerre est inhumaine
Quel triste épouvantail !
N'écoutons plus la haine
Exaltons le travail
Et gardons confiance
Dans un nouveau destin
Car Pétain, c’est la France,
La France, c’est Pétain !
(перевод)
Священное пламя
Поднимитесь с родной земли
И Франция пьяна
Салют маршалу!
Все ваши дети, которые любят вас
И поклоняйся своим годам
По твоему высшему зову
Ответил "Настоящее"
Маршал, мы идем!
Перед тобой спасительница Франции
Клянёмся, мы, твои ребята
Служить и идти по вашим стопам
Маршал, мы идем!
Вы дали нам надежду
Отечество возродится!
Маршал, маршал, мы идем!
Вы боролись бесконечно
За общее спасение
Мы говорим с нежностью
От Героя Вердена
Отдав нам свою жизнь
Ваш гений и ваша вера
Вы спасаете Отечество
Второй раз:
Когда твой голос повторяет нам
Чтобы объединить нас:
"Французский давайте поднимем головы,
Давайте смотреть в будущее!»
Мы, подняв холст
Бессмертного флага,
В золоте твоих звезд,
Мы видим сияющее небо:
Война бесчеловечна
Какое грустное пугало!
Не слушай больше ненависти
Давайте возвеличим работу
И давайте доверять
В новую судьбу
Потому что Петен — это Франция,
Франция — это Петен!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ramuntcho 2013
Le temps des cerises 1968
J'ai toujours cru qu'un baiser 2010
Ma ritournelle 2007
O sole mio 1968
Les Montagnards 2010
Les enfants du Pirée (Orch. Raymond Lefèvre) 2010
Sur la piste (plus loin) 2020
La ronde de l'amour 2020
Marechal nous voilà 2009
Pourquoi ? 2008
La ronde de l'amour (From "La ronde") 2000
Marechal nous voila 2006
Ma ritournelle (From "Fièvres") 2010
La ronde de l’amour (From "La ronde") ft. Оскар Штраус 2010
Maréchal nous voila 2005