| Guck da draußen gibt’s zu viele wie du siehst
| Посмотрите там слишком много, как вы можете видеть
|
| Weltprinzip: Kein Frieden ohne Krieg
| Мировой принцип: нет мира без войны
|
| Doch sie lieben die Musik
| Но они любят музыку
|
| Während die Guillotine fliegt hörst du die Violine spiel’n
| Пока летит гильотина, ты слышишь, как играет скрипка.
|
| Rauhes Klima, 100 Tausend Krieger
| Суровый климат, 100 тысяч воинов
|
| Drogen pumpende Bodentruppen springen aus’m Flieger
| Наземные войска, накачивающие наркотики, выпрыгивают из самолета
|
| Hiroshima — alles nuklear
| Хиросима — полностью ядерная
|
| Über 7 Milliarden — jeder Unikat
| Более 7 миллиардов — каждый уникальный
|
| Ja, dann erzähl mal wo soll’s hingehen
| Да, тогда скажи мне, куда ты хочешь пойти
|
| Ich hab’n Platz für dich — in der Schlange ganz hinten
| У меня есть место для тебя — в конце очереди
|
| Abfinden? | примирение? |
| Äh, äh, Abfindung
| Э-э, выходное пособие
|
| Reicht mit Gewinnmaximierung bis Maximum
| Расширяется до максимума с максимизацией прибыли
|
| Egal wo du bist es bleibt überall dasselbe
| Где бы ты ни был, везде одно и то же
|
| Hast du kein Geld hast du einfach nichts zu melden
| Если у вас нет денег, вам просто не о чем отчитываться
|
| Groß sind die Träume und klein ist die Welt
| Большие мечты и маленький мир
|
| Wo keiner ist dort helfen sie sich selbst
| Там, где нет никого, они помогают себе
|
| Stehst du vorne oder hinten?
| Ты впереди или сзади?
|
| Willst du dich lösen oder binden?
| Вы хотите отсоединить или связать?
|
| Was ist gut was ist böse?
| что хорошо что плохо
|
| Wer das Problem, was die Lösung?
| У кого проблема, какое решение?
|
| Und sie springen über Zäune, überschreiten eure Grenzen
| И они прыгают через заборы, пересекая ваши границы
|
| Was wir zu suchen haben? | Что мы ищем? |
| Weißt du am besten
| Вы знаете лучше
|
| Wir wolln' dein Wohlstand, das was du auch hast
| Желаем твоего процветания, что и у тебя есть
|
| Hunger ist das, was uns ausmacht
| Голод определяет нас
|
| Ach, alles Kernkraftwerk
| Ах, все АЭС
|
| Denn hier geht’s nur darum: Wer macht mehr? | Потому что здесь речь идет о том, кто делает больше? |
| yeah
| Да
|
| Von der toten Welt zum Bankensystem
| Из мертвого мира в банковскую систему
|
| Musst du wohl lernen die Dinge im Ganzen zu sehn'
| Нужно ли учиться видеть вещи в целом?
|
| Im Ganzen zu sehn'? | Чтобы увидеть целиком? |
| Im Ganzen zu sehn'
| Чтобы увидеть все
|
| Unter Umständen fängst du irgendwann an zu verstehn', eh
| Вы могли бы начать понимать в конце концов, а
|
| Und die Moral der Geschichte?
| А мораль рассказа?
|
| Es gibt keine Moral in der Geschichte | В рассказе нет морали |