| Keak Sneak and a… Turf Talk and a…
| Keak Sneak и… Turf Talk и…
|
| Dos in the trunk and you gon' get the shit
| Дос в багажнике, и ты собираешься получить дерьмо
|
| If you think it’s almost over it’s not
| Если вы думаете, что все почти закончилось, это не так
|
| If you don’t know what I’m saying it don’t matter just don’t bite it aight
| Если вы не знаете, что я говорю, это не имеет значения, просто не кусайте это
|
| I pulled up, jumped in the scraper
| Я подъехал, прыгнул в скребок
|
| Me no pay for nothin' I’m spending a bitch’s paper
| Мне не платить ни за что, я трачу бумагу суки
|
| Thigh, leg, wing, my nigga an' no biscuit
| Бедро, нога, крыло, мой ниггер и не печенье
|
| Got the star strut, hey Turf, look at these chicks
| Получил звездную стойку, эй, Терф, посмотри на этих цыпочек
|
| Eenie meanie miney mo
| Ини скупердяйка Мини Мо
|
| Mamas, I need a ho
| Мама, мне нужна хо
|
| Black, white, brown, Asian, even a Belizean, bro
| Черный, белый, коричневый, азиат, даже белизец, братан
|
| Freak like A. Howard, thick as a Mayflower
| Урод, как А. Ховард, толстый, как Мэйфлауэр
|
| Every minute, every second, oh, did I say hour?
| Каждую минуту, каждую секунду, о, я сказал час?
|
| I don’t wife 'em, I one-nights 'em
| Я не женюсь на них, я ночую их на одну ночь
|
| Keep it trilly trill, keel, I don’t like them
| Держи трель трель, киль, они мне не нравятся
|
| Hit like a Mack truck
| Ударь, как грузовик Mack
|
| Go dumb and I act up
| Тупой, и я капризничаю
|
| You too close boy, back up
| Ты слишком близко, мальчик, поддержи
|
| Thizz kids, that’s us
| Thizz kids, это мы
|
| Sick wid it, mackers, pimps, skillets and masters
| Больной с ним, макеры, сутенерши, сковородки и мастера
|
| Movie stars, ballplayers, bosses and actors
| Кинозвезды, бейсболисты, боссы и актеры
|
| No fakin' and frontin' 'cause ain’t no flukin' and jivin'
| Нет притворства и фронтина, потому что это не флукины и дживины
|
| Need a freak a leak
| Нужна урод утечка
|
| Gimme head when I’m driving
| Дай мне голову, когда я за рулем
|
| It’s Mistah FAB
| Это Mistah FAB
|
| The dummy retarded
| Манекен умственно отсталый
|
| Dude from the gutter and sewer but still smooth as velour
| Чувак из канавы и канализации, но все еще гладкий, как велюр
|
| Man it’s FAB-E Leroy
| Человек это FAB-E Лерой
|
| Your boy, dat go
| Твой мальчик, давай
|
| The remix of 3 Freaks from my homeboy Shadow
| Ремикс на 3 Freaks от моего домашнего мальчика Shadow
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Droop-E and FAB
| Друп-Э и ФАБ
|
| We need 3
| Нам нужно 3
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Man, we need freaks
| Чувак, нам нужны уроды
|
| Start drummin', we comin', we goin' dumb and yellin' «Yee!»
| Начинаем барабанить, мы идем, мы тупим и кричим «Йе!»
|
| (Droopy: You know what? That makes me mad)
| (Друпи: Знаешь что? Меня это бесит)
|
| (Uh oh)
| (О, о)
|
| Rock wit' it or not
| Рок с этим или нет
|
| If I can’t get in the club… the club in the parking lot
| Если я не могу попасть в клуб… клуб на стоянке
|
| I come mobbish
| я стал толпой
|
| Keep a tree rag so my teeth won’t tarnish
| Держите тряпку из дерева, чтобы мои зубы не потускнели
|
| So they want hyphy
| Так что они хотят hyphy
|
| But if I jumped on top of your car you wanna fight me (Come here li’l boy!
| Но если я прыгну на твою машину, ты захочешь драться со мной (Иди сюда, малыш!
|
| Get outta here)
| Убирайся отсюда)
|
| Girl drive, don’t look at the meter (Go, man, go!)
| Девушка за рулем, не смотрите на счетчик (Давай, чувак, вперед!)
|
| Talk hella loud in the movie theater (Shut the hell up!)
| Громко говорите в кинотеатре (Заткнитесь!)
|
| So what they from the hood
| Так что они из капюшона
|
| So what they from the hood
| Так что они из капюшона
|
| I know the pussy good good
| Я хорошо знаю киску
|
| I know the pussy good good
| Я хорошо знаю киску
|
| They used to say I had the wack flow
| Раньше они говорили, что у меня был дурной поток
|
| Look at me now, they handin' me they demos
| Посмотри на меня сейчас, они вручают мне демо
|
| How 'bout you? | Как насчет тебя? |
| You and your potna
| Ты и твоя потна
|
| Tires got beef, they wanna burn the block up
| У шин есть говядина, они хотят сжечь квартал.
|
| Is that skim milk? | Это обезжиренное молоко? |
| Or even silicone
| Или даже силикон
|
| I got 3 freaks with room for one more
| У меня есть 3 фрика, есть место еще для одного
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Droop-E and FAB
| Друп-Э и ФАБ
|
| We need 3
| Нам нужно 3
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Man, we need freaks
| Чувак, нам нужны уроды
|
| Start drummin', we comin', we goin' dumb and yellin' «Yee!»
| Начинаем барабанить, мы идем, мы тупим и кричим «Йе!»
|
| 3 in the house Jack Tripper he had 2
| 3 в доме Джек Триппер у него было 2
|
| But I keep something thick online like what it do
| Но я держу в сети что-то толстое, например, что оно делает.
|
| It’s Keak Sneak, baby and did I mention I’m crazy
| Это Keak Sneak, детка, и я упоминал, что я сумасшедший
|
| Even Joe can see that you ever ever my lady
| Даже Джо может видеть, что ты когда-нибудь моя леди
|
| I got needs and my wants is up to you
| У меня есть потребности, и мои желания зависят от вас
|
| Poppin' tags and believe me that 3 is better than two
| Попсовые теги и поверь мне, что 3 лучше, чем два
|
| So I oh I, skee-skirt, figure 8, mayne
| Итак, я, о, я, ски-юбка, цифра 8, майн
|
| («3 freaks in the Firebird, headed for Brisbane!»)
| («3 фрика на «Жар-птице», направляющиеся в Брисбен!»)
|
| Droop-E, oh, man I’m so raw
| Droop-E, о, чувак, я такой сырой
|
| So nacho grande, you damn taco
| Итак, начо гранде, ты чертов тако
|
| I’m from the turf where we treat freaks like dirt
| Я из дерна, где мы относимся к уродам как к грязи
|
| Skeet skeet all in her skirt
| Скит тарелочкам все в ее юбке
|
| (Ah!) Feels good
| (Ах!) Чувствую себя хорошо
|
| Pull my pants up and I’m back to the hood
| Подтяни мои штаны, и я вернусь к капюшону.
|
| And I ain’t sayin' she a slut (Bay Area!)
| И я не говорю, что она шлюха (Bay Area!)
|
| But your girlfriend likes me (Light em up!)
| Но я нравлюсь твоей девушке (Зажги их!)
|
| I can tell like a rat’s butt (Here we go!)
| Я могу сказать, как задница крысы (вот так!)
|
| (Oh!)
| (Ой!)
|
| You know what’s up wit' me
| Ты знаешь, что со мной
|
| I go dummy
| я схожу с ума
|
| Droop-E get money, G
| Droop-E получить деньги, G
|
| 7−0-7 streets (Yee! Yee!)
| 7−0-7 улиц (Да! Да!)
|
| The Bay is back, you beezy
| Залив вернулся, детка
|
| You a hater
| Ты ненавидишь
|
| I put hella holes in your clothes, you faker
| Я сделал дырки в твоей одежде, ты мошенник
|
| I go mainey-er
| Я иду мейнэй-эр
|
| And I’m still riding with a kater
| И я все еще катаюсь с катером
|
| That’d make your shirt look like notebook paper
| Это сделало бы твою рубашку похожей на тетрадную бумагу.
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Droop-E and FAB
| Друп-Э и ФАБ
|
| We need 3
| Нам нужно 3
|
| Turf Talk and Keak Da Sneak
| Разговор о дерьме и Кик Да Сник
|
| Man, we need freaks
| Чувак, нам нужны уроды
|
| Start drummin', we comin', we goin' dumb and yellin' «Yee!»
| Начинаем барабанить, мы идем, мы тупим и кричим «Йе!»
|
| (REMIX!)
| (РЕМИКС!)
|
| Aight y’all, if you ain’t got four 15s, do NOT be playing this!
| Хорошо, если у вас нет четырех 15, НЕ играйте в это!
|
| It’s a slapper, baby
| Это пощечина, детка
|
| We touchin' all corners of the Bay wit' this one, y’all!
| Мы касаемся всех уголков залива с этим, вы все!
|
| Ay mayne, I need the next American Top Model, mayne
| Эй, майн, мне нужна следующая американская топ-модель, майн
|
| The prettier they are, the quicker the drawers fall
| Чем они красивее, тем быстрее выпадают ящики
|
| Yes sir! | Да сэр! |
| Droop! | Дроп! |
| Shadow! | Тень! |
| Keak! | Кик! |
| Yadada Turf! | Ядада Терф! |
| Yeehaw! | Ура! |