Перевод текста песни שיר תשרי - Chava Alberstein

שיר תשרי - Chava Alberstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни שיר תשרי, исполнителя - Chava Alberstein. Песня из альбома התבהרות, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Nmc United Entertainment
Язык песни: Иврит

שיר תשרי

(оригинал)
השמיים משתנים
לעיני החקלאים.
השכנים מתכוננים
לימים הנוראים.
מישהו חושב עליך
ורושם את מעשיך.
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.
מנדרינות מבשילות
בפרדס במועדן.
המורות משתעלות
והולכות לישון מוקדם.
כבר ראיתי נחליאלי
ואולי זה רק נדמה לי
עוד חמסין נשבר אתמול
תם החופש הגדול
עוד חמסין נשבר אתמול
גם החופש הגדול.
מה יקרה ומה יחלוף?
שואלים הכתבים,
כשלאורך כביש החוף
מתייצבים החצבים.
מה בעיתוני הערב
מבשרת הכותרת?
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה
בוא הביתה במהרה
עם הרוח הקרירה.

Песнь Тишри

(перевод)
Небо меняется
в глазах фермеров.
Соседи готовятся
Для ужасных дней.
кто-то думает о тебе
и записывает ваши действия.
прийти домой в ближайшее время
с прохладным ветром
прийти домой в ближайшее время
с прохладным ветром.
Мандарины созревают
В Пардесе в Моэдане.
Учителя кашляют
и рано ложиться спать.
Я уже видел Нахлиали
А может мне только кажется
Вчера сломался еще один Хамсин
Большой праздник закончился
Вчера сломался еще один Хамсин
Тоже большой праздник.
Что будет и что пройдет?
журналисты спрашивают,
Вдоль прибрежной дороги
Камни стабилизируются.
Что сегодня в газетах?
Предвосхищение названия?
прийти домой в ближайшее время
с прохладным ветром
прийти домой в ближайшее время
с прохладным ветром.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
החול יזכור 1997

Тексты песен исполнителя: Chava Alberstein