| Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer,
| Голубое небо над нами может рассыпаться,
|
| Et la terre peut bien s’ecrouler,
| И земля вполне может рухнуть,
|
| Peu m’importe si tu m’aimes,
| Мне все равно, любишь ли ты меня,
|
| Je me fous du monde entier.
| Мне все равно.
|
| Tant qu' l’amour innondera mes matins,
| Пока любовь наполняет мое утро,
|
| Tant qu’mon corps fremira sous tes mains,
| Пока мое тело трепещет под твоими руками,
|
| Peu m’importent les problemes,
| Меня не волнуют проблемы,
|
| Mon amour, puisque tu m’aimes.
| Моя любовь, так как ты любишь меня.
|
| J’irais jusqu’au bout du monde,
| Я бы пошел на край света,
|
| Je me ferais teindre en blonde,
| Я бы покрасилась в блондинку,
|
| Si tu me le demandais.
| Если бы вы спросили меня.
|
| J’irais decrocher la lune,
| Я бы пошел и поймал луну,
|
| J’irais voler la fortune,
| Я бы украл состояние,
|
| Si tu me le demandais.
| Если бы вы спросили меня.
|
| Je renierais ma patrie,
| Я бы отказался от своей родины,
|
| Je renierais mes amis,
| Я бы отказался от своих друзей,
|
| Si tu me le demandais.
| Если бы вы спросили меня.
|
| On peut bien rire de moi,
| Ты можешь смеяться надо мной,
|
| Je ferais n’importe quoi,
| Я сделаю что угодно,
|
| Si tu me le demandais.
| Если бы вы спросили меня.
|
| Si un jour, la vie t’arrache a moi,
| Если однажды жизнь оторвет тебя от меня,
|
| Si tu meurs, que tu sois loin de moi,
| Если ты умрешь, будь далеко от меня,
|
| Peu m’importe si tu m’aimes,
| Мне все равно, любишь ли ты меня,
|
| Car moi je mourrais aussi.
| Потому что я бы тоже умер.
|
| Nous aurons pour nous l’eternite,
| У нас будет вечность для нас,
|
| Dans le bleu de toute l’immensite,
| В синеве всей необъятности,
|
| Dans le ciel, plus de probleme,
| В небе больше нет проблем,
|
| Mon amour, crois-tu qu’on s’aime?
| Любовь моя, как ты думаешь, мы любим друг друга?
|
| Dieu reunit ceux qui s’aiment. | Бог объединяет тех, кто любит. |