Перевод текста песни C'Était un Histoire d'Amour - Édith Piaf

C'Était un Histoire d'Amour - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'Était un Histoire d'Amour, исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 31.12.2008
Язык песни: Французский

C'Était un Histoire d'Amour

(оригинал)
1. J’ai connu des jours magnifiques
L’amour était mon serviteur
La vie chantait comme un' musique
Et ell' m’offrait des tas d’bonheurs
Moi j’en achetais sans compter
J’avais mon coeur à dépenser
C'était une histoire d’amour
C'était comme un beau jour de fête
Plein de soleil et de guinguettes
Où le printemps m’faisait la cour
Mais quand les histoires sont trop jolies
Ça ne peut pas durer toujours
C'était une histoire d’amour
Ma part de joie ma part de fête
Il a bien fallu qu’elle s’achète
Pour me faire un chagrin d’amour
2. Et tant pis si mes nuits sont blanches
Tant pis pour moi si j’pleur' tout l’temps
C’est le chagrin qui prend sa r’vanche
Y’a qu’le chagrin qui est content
Vraiment il y a de quoi rire
J’ai l’impression d’vouloir mourir
C'était une histoire d’amour
C'était comme un beau jour de fête
Plein de soleil et de guinguettes
Où le printemps m’faisait la cour
Mais quand les histoires sont trop jolies
Ça ne peut pas durer toujours
C'était une histoire d’amour
Dont rien désormais ne demeure
Il faut toujours que quelqu’un pleure
Pour faire une histoire d’amour

Это был роман

(перевод)
1. У меня были замечательные дни
любовь была моей служанкой
Жизнь пела как музыка
И она предложила мне кучу счастья
Я купил их не считая
У меня было мое сердце, чтобы потратить
Это была история любви
Это было похоже на прекрасный день празднования
Много солнца и гингет
Где весна ухаживала за мной
Но когда истории слишком красивы
Это не может длиться вечно
Это была история любви
Моя доля радости моя доля празднования
Ей пришлось купить себе
Чтобы заставить меня страдать
2. И очень плохо, если мои ночи бессонны
Слишком плохо для меня, если я плачу все время
Это печаль, которая мстит
Только печаль счастлива
Действительно есть над чем посмеяться
я чувствую, что хочу умереть
Это была история любви
Это было похоже на прекрасный день празднования
Много солнца и гингет
Где весна ухаживала за мной
Но когда истории слишком красивы
Это не может длиться вечно
Это была история любви
От которого теперь ничего не осталось
Кто-то всегда должен плакать
Чтобы сделать историю любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf