![Call Me A Friend - Mighty Oaks](https://cdn.muztext.com/i/32847557716623925347.jpg)
Дата выпуска: 23.03.2017
Лейбл звукозаписи: Howl
Язык песни: Английский
Call Me A Friend(оригинал) |
We spent our days in the winters dreaming about the sunshine |
And we dropped pills when we were younger, to go on journeys in our minds |
We packed it up, and we drove it out, on the open road, we’d change our lives |
And all it took was a cold dark pass; |
and girl, I saw you looking |
Could you do me that? |
call me a friend, another lover like you would only be my |
end |
Could you do me that? |
call me a friend, another lover like you would only be my |
end |
Well baby, I don’t know |
We drove out east to the country line, hit the border sometime 'bout sunrise |
Stuck our feet in the cold wet grass; |
and girl, I saw you looking |
Could you do me that? |
call me a friend another lover like you would only be my |
end |
Could you do me that? |
call me a friend another lover like you would only be my |
end |
Well baby, I don’t know |
My end |
Well baby, I don’t know |
I was never looking for a lover in you but still you came my way |
This love is gonna thrill but God it’s gonna kill |
It’s gonna give me pain |
Could you do me that? |
Call me a friend |
Another lover like you would only be my end |
Could you do me that? |
Call me a friend |
Another lover like you would only be my end |
Another lover like you would only be my |
Another lover like you would only be my |
Another lover like you would only be my end |
Называй Меня Другом(перевод) |
Мы проводили дни зимой, мечтая о солнечном свете |
И мы бросали таблетки, когда были моложе, чтобы отправиться в путешествие в наших умах |
Мы упаковали его и выехали на открытой дороге, мы изменили бы свою жизнь |
И все, что для этого потребовалось, — это холодный темный проход; |
и девочка, я видел, как ты смотришь |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом, другой любовник, как ты, был бы только моим |
конец |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом, другой любовник, как ты, был бы только моим |
конец |
Ну, детка, я не знаю |
Мы поехали на восток к границе страны, где-то на рассвете добрались до границы |
Засунули ноги в холодную мокрую траву; |
и девочка, я видел, как ты смотришь |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом, другой любовник, как ты, был бы только моим |
конец |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом, другой любовник, как ты, был бы только моим |
конец |
Ну, детка, я не знаю |
Мой конец |
Ну, детка, я не знаю |
Я никогда не искал в тебе любовника, но ты все же пришел ко мне |
Эта любовь взбудоражит, но, Боже, она убьет |
Это причинит мне боль |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом |
Другой любовник, как ты, был бы только моим концом |
Не могли бы вы сделать это? |
Назови меня другом |
Другой любовник, как ты, был бы только моим концом |
Другой любовник, как ты, был бы только моим |
Другой любовник, как ты, был бы только моим |
Другой любовник, как ты, был бы только моим концом |
Название | Год |
---|---|
Driftwood Seat | 2019 |
Seven Days | 2013 |
Just One Day | 2013 |
The Golden Road | 2013 |
Be With You Always | 2020 |
Dreamers | 2020 |
Like An Eagle | 2019 |
When I Dream, I See | 2013 |
The Great Unknown | 2020 |
Back To You | 2013 |
Shells | 2013 |
Forget Tomorrow | 2020 |
You Saved My Soul | 2013 |
Lost Again | 2020 |
Captain's Hill | 2013 |
Tell Me What You're Thinking | 2020 |
All Things Go | 2020 |
The Great Northwest | 2013 |
Aileen | 2020 |
Kids | 2020 |