Перевод текста песни L'etranger - Édith Piaf

L'etranger - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'etranger , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: The Absolutely Essential Collection
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:06.06.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Big 3

Выберите на какой язык перевести:

L'etranger (оригинал)Заграница (перевод)
On peut donner des leçons de morale Мы можем давать моральные уроки
Quand on possède bonne soupe et bon feu Когда у тебя есть хороший суп и хороший огонь
Mais quand on ne possède que peau de balle Но когда все, что у тебя есть, это кожа пули
On prend son plaisir où l’on peut Мы получаем удовольствие, где можем
Dans le quartier, on me blague По соседству меня шутят
Je suis un pilier de bistrot Я опора паба
C’est vrai qu’avec les pochards, je divague Это правда, что с пьяными я отвлекаюсь
Chaque fois que j’ai le coeur trop gros Каждый раз, когда мое сердце слишком тяжело
D’autres cherchent des trucs compliqués Другие ищут сложные вещи
Mais comme j’ai horreur du chiqué Но как я ненавижу жевать
Moi, c’est au bord du comptoir Я, это на краю прилавка
Que je prends tous les soirs Что я принимаю каждую ночь
Mon apéro мой аперитив
Je discute avec le patron Я болтаю с боссом
Je l’appelle par son petit nom Я зову его по прозвищу
Ben c’est un bon gros Ну это большой жир
Comme les mâles je lui dis Как мужчины, я говорю ей
«Arthur, vas-y!» — Артур, вперед!
Et je te lui joue la tournée au zanzi И я сыграю тебе тур занзи
Le phono joue une javal Фонограф играет на джавале
L’ennui doucement s’en va Скука потихоньку уходит
Tout me semble beau Все выглядит хорошо для меня
Et je noie mon ennui profond И я топлю свою глубокую скуку
Pour une heure tout au fond В течение часа глубоко внутри
D’un apéro Из аперитива
Sur mes seize ans, comme j'étais belle gosse В мои шестнадцать лет, как я был красивым ребенком
Tous les hommes m’faisaient du boniment Все мужчины говорили со мной
Alors je me suis mise à faire la noce Так я начал свадьбу
C’est venu, je ne sais pas comment Он пришел, я не знаю, как
Ils me payaient tout sans rien dire Они заплатили мне все, ничего не сказав
J’avais voiture et hôtel У меня была машина и отель
Mais il me fallait toujours sourire Но мне всегда приходилось улыбаться
Le coeur barbouillé de fiel Сердце смазано желчью
Et je rêvais d’un petit mécano А я мечтал о маленьком механике
Qui ne m’offrirait que des bécots Кто бы только поцеловал меня
Alors, pour chasser le noir Итак, чтобы прогнать тьму
Je buvais dans tous les bars Я пил в каждом баре
Des apéros Аперитивы
Grimpée sur un tabouret Залез на табуретку
Trempé dans mon gobelet Пропитанный в моем стакане
Un chalumeau Факел
Et devant l’air fatigué des danseurs И перед уставшими танцорами
Je me sentais prise par le chazes du chausseur Я чувствовал себя захваченным погонями сапожника
Plus que moi riche d’amour Больше, чем я богат любовью
Il embrassait chaque jour Он целовался каждый день
Une dactylo Машинистка
Et je n’avais pour consoler И мне оставалось только утешить
Mon coeur si désolé Мое сердце так жаль
Que les apéros что аперитивы
Mais les cocktails me tournaient la tête Но коктейли кружили мне голову
Alors j’ai bientôt plaqué le métier Поэтому я вскоре уволился с работы
La voilà, bon Dieu que la vie eat bête Вот она, Боже, жизнь глупа
Revenue dans mon vieux quarter Вернуться к моему старому району
La voilà, ma petite église Вот она, моя маленькая церковь
Et chez moi rien n’a changé rien! А со мной ничего ничего не изменилось!
Rien, sinon mon coeur, cette prison grise Ничего, кроме моего сердца, этой серой тюрьмы
A qui tout reste étranger Кому все остается чуждым
Hélas, le bonheur n’a qu’un temps Увы, счастье недолговечно
Voyant que l’amour foutait le camp Видя, что любовь теряется
Je suis revenue au comptoir Я вернулся к стойке
Où l’on me payait le soir Где мне заплатили вечером
Des apéros Аперитивы
Je ne crois plus à rien du tout я больше ни во что не верю
Patron, encore un coup! Босс, еще один выстрел!
Et du costaud И жесткий
C’est embêtant, oui, quand je revois les cieux Это раздражает, да, когда я снова вижу небо
Et dans mon rêve je pêche des rêves bleus И во сне я ловлю голубые сны
Affalée par les coups durs Сбитый с ног сильными ударами
J’ai pas mis la main sur le bon numéro не нашел нужный номер
Et mon coeur vide d’amour И мое сердце пусто от любви
N’a plus son vrais secours Больше не имеет своей истинной помощи
Les apérosАперитивы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: