
Дата выпуска: 21.10.2010
Лейбл звукозаписи: Putlabel
Язык песни: Французский
Il Pleut(оригинал) |
Il pleut. |
Les pépins, tristes compagnons, |
Comme d'immenses champignons, |
Sortent un par un des maisons. |
Il pleut |
Et toute la ville est mouillée. |
Les maisons se sont enrhumées. |
Les gouttières ont la goutte au nez. |
Il pleut. |
Comme dirigés par un appel, |
Les oiseaux désertent le ciel. |
Nuages et loups, |
Les fenêtres, une larme à l'œil |
Semblent toutes porter le deuil |
Des beaux jours. |
Il pleut |
Et l'on entend des clapotis. |
La ville n'a plus d'harmonie. |
Solitaires, les rues s'ennuient. |
Il pleut... |
J'écoute, |
Quand s'égoutte |
La pluie qui me dégoûte |
Sur les chemins des routes |
Et, partout alentour, |
Les gouttes |
Qui s'en foutent |
Ne savent pas sans doute |
Que mon cœur en déroute |
A perdu son amour... |
Il pleut. |
Les pépins, tristes compagnons, |
Comme d'immenses champignons, |
Sortent un par un des maisons. |
Il pleut |
Et toute la ville est mouillée. |
Les maisons se sont enrhumées. |
Les gouttières ont la goutte au nez. |
Il pleut. |
La nature est chargée d'ennui. |
Là-haut, tout est vêtu de gris. |
Le ciel est boudeur. |
Le nez aplati au carreau, |
J'attends, laissant couler le flot de mes pleurs. |
Il pleut. |
Dans mon cœur aux rêves perdus, |
Sur mon amour comme dans la rue |
Et sur mes peines sans issue, |
Il pleut... |
(перевод) |
Идет дождь. |
Пипсы, грустные товарищи, |
Как огромные грибы, |
Выходите по одному из домов. |
Идет дождь |
И весь город мокрый. |
Дома простудились. |
У водостоков подагра в носу. |
Идет дождь. |
По указанию звонка, |
Птицы покидают небо. |
облака и волки, |
Окна, слеза на глазах |
Они все, кажется, в трауре |
Прекрасные дни. |
Идет дождь |
И мы слышим плеск. |
В городе больше нет гармонии. |
Одиноко, на улицах скучно. |
Идет дождь... |
Я слушаю, |
Когда капает |
Дождь, который вызывает у меня отвращение |
По тропинкам дорог |
И все вокруг |
Капли |
кому все равно |
Наверное не знаю |
Что мое сердце в бегах |
Потерял свою любовь... |
Идет дождь. |
Пипсы, грустные товарищи, |
Как огромные грибы, |
Выходите по одному из домов. |
Идет дождь |
И весь город мокрый. |
Дома простудились. |
У водостоков подагра в носу. |
Идет дождь. |
Природа полна скуки. |
Там наверху все одето в серое. |
Небо угрюмо. |
Нос сплющен до квадрата, |
Я жду, позволяя течь потоку моих слез. |
Идет дождь. |
В моем сердце потерянных снов, |
На мою любовь, как на улицу |
И на мои бесконечные печали, |
Идет дождь... |
Название | Год |
---|---|
La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Non, je ne regrette rien | 2015 |
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Je ne regrette rien | 2016 |
Hymne L'amour | 2008 |
Le Foule | 2011 |
Ne Me Quitte Pas | 2015 |
No je ne regrette rien | 2009 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
L'Accordeoniste | 2015 |
Mon Dieu | 2008 |
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Autumn Leaves | 2015 |
Ah, ça ira! | 2011 |
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
Non je ne regrette rien | 2014 |
Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |