Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aren't You Kind of Glad We Did ?, исполнителя - Judy Garland. Песня из альбома Changing My Tune, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.11.2020
Лейбл звукозаписи: Some Call It Jazz
Язык песни: Английский
Aren't You Kind of Glad We Did ?(оригинал) |
Oh, it really wasn’t my intention |
To disregard convention |
It was just an impulse |
That had to be obeyed |
Beacon Hill behavior we’ve been scorning |
But I’ll still not go in mourning |
Though my reputation |
Is blemished, I’m afraid |
What’s done is done |
But wasn’t, and isn’t it, fun |
Honestly, I thought you wouldn’t |
Naturally, you thought you couldn’t |
And probably we shouldn’t |
But aren’t you kind of glad we did? |
Actually, it all was blameless |
(of course it was) |
Nevertheless, they’ll call it shameless |
(I suppose) |
So the lady shall be nameless |
(thank you) |
But aren’t you kind of glad we did? |
Socially, you’ll be an outcast |
Obviously, we dined alone |
On your good name there will be doubt cast |
With never a sign of any chaperone |
No matter how they may construe it |
(it'll be the wrong way) |
Whether or not, we have to rue it |
(we will) |
Whatever made us do it |
Say, aren’t you kind of glad we did? |
Honestly, I thought I couldn’t |
Naturally, I thought I wouldn’t |
And probably I shouldn’t |
But aren’t you kind of glad we did? |
Dinner was quite above suspicion |
Milk in the glasses when they’d clink |
Listening to a tired musician |
But what is it Mrs. Grundy’s going to think? |
That I’m a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter |
When speaking of me, she’ll be no politer |
Oh let’s turn to something brighter |
Whatever we did, we’re glad we did |
Разве Ты не Рада, Что Мы Это Сделали ?(перевод) |
О, это действительно не было моим намерением |
Игнорировать соглашение |
Это был просто импульс |
Это должно было подчиняться |
Поведение Beacon Hill, которое мы презирали |
Но я все равно не пойду в трауре |
Хотя моя репутация |
Боюсь, испорчен |
Что сделано, то сделано |
Но не было, и не правда ли, весело |
Честно говоря, я думал, что ты не |
Естественно, вы думали, что не можете |
И, вероятно, мы не должны |
Но разве вы не рады, что мы это сделали? |
На самом деле все было безупречно |
(конечно было) |
Тем не менее, они назовут это бесстыдным |
(Я полагаю) |
Так что дама будет безымянной |
(благодарю вас) |
Но разве вы не рады, что мы это сделали? |
В социальном плане вы будете изгоем |
Очевидно, мы обедали в одиночестве |
На твое доброе имя будет наложено сомнение |
Без признаков какого-либо сопровождающего |
Как бы они это ни истолковывали |
(это будет неправильный путь) |
Будь то или нет, мы должны сожалеть об этом |
(мы будем) |
Что бы ни заставило нас сделать это |
Скажите, разве вы не рады, что мы это сделали? |
Честно говоря, я думал, что не смогу |
Естественно, я думал, что не буду |
И, вероятно, я не должен |
Но разве вы не рады, что мы это сделали? |
Ужин был совершенно вне подозрений |
Молоко в стаканах, когда они звенят |
Слушая усталого музыканта |
Но что подумает миссис Гранди? |
Что я бандит, круглее, хам, бостонский ублюдок |
Говоря обо мне, она не будет вежлива |
О, давайте обратимся к чему-то более яркому |
Что бы мы ни делали, мы рады, что сделали |