| Got the jitters,
| Получил дрожь,
|
| Got the jitters.
| Получил дрожь.
|
| (Got the jitters, got the jitters, got the jitters.)
| (Получил дрожь, получил дрожь, получил дрожь.)
|
| Like the pounding of a hammer
| Как удар молота
|
| And the clatter and the clamour
| И стук и шум
|
| Of Manhattan panorama,
| Панорама Манхэттена,
|
| Got the jitters.
| Получил дрожь.
|
| Get my broker,
| Получите моего брокера,
|
| Say get my broker.
| Скажи, позови моего брокера.
|
| (Five hundred thousand shares of tapioca.)
| (Пятьсот тысяч долей тапиоки.)
|
| Get Chicago on the wire.
| Свяжитесь с Чикаго.
|
| Hello Mr. MacIntyre.
| Здравствуйте, мистер Макинтайр.
|
| Tapioca’s going higher.
| Тапиока поднимается выше.
|
| Got the jitters.
| Получил дрожь.
|
| You know I bought a penthouse with a view
| Вы знаете, я купил пентхаус с видом
|
| But I haven’t had a chance to SEE the view.
| Но у меня не было возможности УВИДЕТЬ вид.
|
| Bought a shiny Cadillac
| Купил блестящий Кадиллак
|
| But I always take a taxi there and back.
| Но я всегда беру такси туда и обратно.
|
| Got the jitters.
| Получил дрожь.
|
| I got the jitters.
| Я нервничаю.
|
| (Got the jitters, got the jitters, got the jitters.)
| (Получил дрожь, получил дрожь, получил дрожь.)
|
| You know, from the moment that I get up On the go without a let-up.
| Знаешь, с того момента, как я встаю На ходу, не сбавляя оборотов.
|
| Waiter, bring another set-up!
| Официант, принесите другой набор!
|
| Got the jitters.
| Получил дрожь.
|
| (Got the jitters, got the jitters.) | (Получил дрожь, получил дрожь.) |