| What Child is this
| Что это за ребенок?
|
| Who laid to rest
| Кто упокоился
|
| On Mary’s lap is sleeping?
| На коленях у Мэри спит?
|
| Whom Angels greet with anthems sweet
| Кого ангелы приветствуют сладкими гимнами
|
| While shepherds watch are keeping?
| Пока пастухи несут вахту?
|
| This, this is Christ the King
| Это, это Христос Царь
|
| Whom shepherds guard and angels sing
| Кого охраняют пастухи и поют ангелы
|
| Haste, haste, to bring Him laud
| Спешите, спешит, чтобы принести Ему похвалу
|
| The Babe, the Son of Mary
| Младенец, сын Марии
|
| So bring Him incense, gold and myrrh
| Так принесите Ему ладан, золото и смирну
|
| Come peasant, king to honor Him
| Приходите крестьянин, король, чтобы почтить Его
|
| The King of Kings salvation brings
| Спасение Царя царей приносит
|
| Let loving hearts enthrone Him
| Пусть любящие сердца возведут Его на престол
|
| This, this is Christ the King
| Это, это Христос Царь
|
| Whom shepherds guard and angels sing
| Кого охраняют пастухи и поют ангелы
|
| Haste, haste, to bring Him laud
| Спешите, спешит, чтобы принести Ему похвалу
|
| The Babe, the Son of Mary
| Младенец, сын Марии
|
| This, this is Christ the King
| Это, это Христос Царь
|
| Whom shepherds guard and angels sing
| Кого охраняют пастухи и поют ангелы
|
| Haste, haste, to bring Him laud
| Спешите, спешит, чтобы принести Ему похвалу
|
| The Babe, the Son of Mary
| Младенец, сын Марии
|
| Jesus, the Word made flesh
| Иисус, Слово, ставшее плотью
|
| Glorious in holiness
| Славный в святости
|
| Jesus, the Word made flesh
| Иисус, Слово, ставшее плотью
|
| God’s only Son
| единственный Сын Бога
|
| Jesus, the Word made flesh
| Иисус, Слово, ставшее плотью
|
| Glorious in holiness
| Славный в святости
|
| Jesus, the Word made flesh
| Иисус, Слово, ставшее плотью
|
| God’s only Son | единственный Сын Бога |