| It casts a spell, it rings a bell
| Он произносит заклинание, он звонит в колокол
|
| The magic touch
| Волшебное прикосновение
|
| Oh-uh-oh when I feel your charm (woo-oo)
| О-о-о, когда я чувствую твое обаяние (у-у-у)
|
| It’s like a fourth alarm (oo-woo-oo)
| Это как четвертый будильник (у-у-у-у)
|
| You make me thrill so much
| Ты так волнуешь меня
|
| You’ve got the magic touch
| У тебя есть волшебное прикосновение
|
| If I go reeling, uh-oh
| Если я пошатнусь, о-о
|
| I’m feeling the glow (uh-oh)
| Я чувствую свечение (о-о)
|
| But where can I go from you
| Но куда мне уйти от тебя
|
| I didn’t know too much (woo-oo)
| Я слишком многого не знал (у-у-у)
|
| And then I felt your touch (oo-woo-oo)
| А потом я почувствовал твое прикосновение (у-у-у)
|
| And now I’ve learned I can return
| И теперь я узнал, что могу вернуться
|
| The magic touch
| Волшебное прикосновение
|
| If I go reeling, uh-oh
| Если я пошатнусь, о-о
|
| I’m feeling the glow (uh-oh)
| Я чувствую свечение (о-о)
|
| But where can I go from you
| Но куда мне уйти от тебя
|
| I didn’t know too much (woo-oo)
| Я слишком многого не знал (у-у-у)
|
| And then I felt your touch (oo-woo-oo)
| А потом я почувствовал твое прикосновение (у-у-у)
|
| And now I’ve learned I can return
| И теперь я узнал, что могу вернуться
|
| The magic touch
| Волшебное прикосновение
|
| (Do-do-do-do-do-do-do-do-dooooo) | (Do-do-do-do-do-do-do-do-dooooo) |