| Conquering the ages with their endless plan,
| Покоряя века их бесконечным планом,
|
| threatening the future of the new world man,
| угрожая будущему человека нового мира,
|
| ultra technology in our wake,
| ультратехнологии на нашем пути,
|
| who will make the last mistake.
| кто совершит последнюю ошибку.
|
| Billions are spent for our defense
| Миллиарды тратятся на нашу защиту
|
| to protect our freedom at our expense,
| защищать нашу свободу за наш счет,
|
| for us to exist we must live as one,
| чтобы мы существовали, мы должны жить как одно целое,
|
| divide the wealth to feed everyone.
| разделить богатство, чтобы накормить всех.
|
| The future is blind in the political eye,
| Будущее слепо в политических глазах,
|
| bringing us down with their nuclear guides,
| сбивая нас своими ядерными проводниками,
|
| it’ll be too late when they finally see the light,
| будет слишком поздно, когда они наконец увидят свет,
|
| filling our heads with economic lies,
| наполняя наши головы экономической ложью,
|
| refusing to hear the people cry,
| отказываясь слышать, как люди плачут,
|
| leaving no choice but to pray for death…
| не оставляя выбора, кроме как молиться о смерти…
|
| The government builds machines that kill,
| Правительство строит машины, которые убивают,
|
| and they use our money against our will,
| и они используют наши деньги против нашей воли,
|
| when will they build a means of peace
| когда они построят средства мира
|
| and maybe the future can live at ease.
| и, возможно, будущее может жить спокойно.
|
| And what about the churches and all of their wealth,.
| А как насчет церквей и всего их богатства?
|
| there’s a large fortune under their belts,
| за их поясами большое состояние,
|
| are golden temples a symbol of God’s way,
| золотые храмы – символ Божьего пути,
|
| this horde of wealth is a sickening display.
| эта орда богатства - отвратительное зрелище.
|
| Organized religion is deaf, dumb and blind,
| Организованная религия глуха, нема и слепа,
|
| they think they see through God’s eyes,
| они думают, что видят глазами Бога,
|
| it’ll be too late when they finally see the light,
| будет слишком поздно, когда они наконец увидят свет,
|
| if the pope would sell his robes of silk
| если бы папа продал свои шелковые одежды
|
| he could provide the hungry milk,
| он мог дать голодному молоко,
|
| leaving no reason to pray for death…
| не оставляя причин молиться о смерти…
|
| They feed us the future through subliminal blinds,
| Они кормят нас будущим через подсознательные жалюзи,
|
| but we know the stories and we know the rhymes,
| но мы знаем истории и знаем рифмы,
|
| so look in the mirror and see the lines,
| так что посмотри в зеркало и увидишь линии,
|
| for it’s just a picture seen through their eyes… | потому что это всего лишь картина, увиденная их глазами… |