| Ah! | Ах! |
| Ruggiero crudel, tu non mi amasti!
| Жестокий Руджеро, ты меня не любил!
|
| Ah! | Ах! |
| che fingesti ancor, e m’ingannasti!
| которые все еще притворялись и обманывали меня!
|
| E pur ti adora ancor fido mio core.
| И все же я все еще обожаю тебя, я доверяю своему сердцу.
|
| Ah! | Ах! |
| Ruggiero crudel! | Жестокий Руджеро! |
| ah, traditore!
| ах, предатель!
|
| Del pallido Acheronte spiriti abitatori,
| О бледном Ахероне, населяющем духи,
|
| e della notte ministri di vendetta,
| и служители мести ночи,
|
| cieche figlie crudeli, a me venite!
| слепые жестокие дочери, идите ко мне!
|
| Secondate i miei voti,
| Вторая моя оценка,
|
| perché Ruggiero amato
| потому что Руджеро любим
|
| non fugga da me ingrato.
| не беги от меня неблагодарный.
|
| Ma ohimé! | Но увы! |
| misera!
| бедных!
|
| e quale insolita tardanza?
| а что за необычная задержка?
|
| eh! | э! |
| non m’udite?
| ты меня не слышишь?
|
| Vi cerco, e vi ascondete?
| Я ищу тебя, а ты прячешься?
|
| Vi comando, e tacete?
| Я приказываю тебе, а ты молчишь?
|
| Evvi inganno? | Обман Эви? |
| evvi frode?
| эви мошенничество?
|
| La mia verga fatal non ha possanza?
| Разве мой роковой жезл не имеет силы?
|
| Vinta, delusa Alcina, e che ti avanza? | Выиграл, Альцина разочаровал, а что от тебя осталось? |