| Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) (оригинал) | Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) (перевод) |
|---|---|
| Ah! | Ах! |
| spietato! | безжалостный! |
| e non ti muove | и это не трогает тебя |
| Un affetto sì costante | Такая постоянная привязанность |
| Che per te mi fa languir? | Что заставляет меня тосковать по тебе? |
| Ma crudel, tu non sai come | Но жестоко, ты не знаешь, как |
| Fai sdegnar’ un alma amante | Сделать хороший любовник презирать |
| Che tu brami di tradir. | Что ты жаждешь предать. |
| Ah! | Ах! |
| spietato! | безжалостный! |
| e non ti muove | и это не трогает тебя |
| Un affetto sì costante | Такая постоянная привязанность |
| Che per te mi fa languir? | Что заставляет меня тосковать по тебе? |
