| Until the philosophy which hold one race superior
| До тех пор, пока философия, считающая одну расу выше
|
| And another
| И другой
|
| Inferior
| Низший
|
| Is finally
| Наконец-то
|
| And permanently
| И навсегда
|
| Discredited
| дискредитирован
|
| And abandoned —
| И заброшенный —
|
| Everywhere is war —
| Везде война —
|
| Me say war
| Я говорю война
|
| That until there no longer
| Пока больше нет
|
| First class and second class citizens of any nation
| Граждане первого и второго сорта любой нации
|
| Until the colour of a man’s skin
| До цвета кожи человека
|
| Is of no more significance than the colour of his eyes —
| Имеет не большее значение, чем цвет его глаз —
|
| Me say war
| Я говорю война
|
| That until the basic human rights
| Что до основных прав человека
|
| Are equally guaranteed to all
| Одинаково гарантированы для всех
|
| Without regard to race —
| Независимо от расы —
|
| Dis a war
| Это война
|
| That until that day
| Что до того дня
|
| The dream of lasting peace
| Мечта о прочном мире
|
| World citizenship
| Мировое гражданство
|
| Rule of international morality
| Правило международной морали
|
| Will remain in but a fleeting illusion to be pursued
| Останутся, но мимолетная иллюзия, которую нужно преследовать
|
| But never attained —
| Но так и не достиг —
|
| Now everywhere is war — war
| Теперь везде война — война
|
| And until the ignoble and unhappy regimes
| И пока неблагородные и несчастные режимы
|
| That hold our brothers in Angola
| Которые держат наших братьев в Анголе
|
| In Mozambique
| В Мозамбике
|
| South Africa
| Южная Африка
|
| Sub-human bondage
| Нечеловеческое рабство
|
| Have been toppled
| Были свергнуты
|
| Utterly destroyed —
| Полностью уничтожен —
|
| Well, everywhere is war —
| Ну, везде война —
|
| Me say war
| Я говорю война
|
| War in the east
| Война на востоке
|
| War in the west
| Война на западе
|
| War up north
| Война на севере
|
| War down south —
| Война на юге —
|
| War — war —
| Война — война —
|
| Rumours of war
| Слухи о войне
|
| And until that day
| И до того дня
|
| The African continent
| Африканский континент
|
| Will not know peace
| Не будет знать покоя
|
| We Africans will fight — we find it necessary —
| Мы, африканцы, будем сражаться — мы считаем это необходимым —
|
| And we know we shall win
| И мы знаем, что победим
|
| As we are confident
| Мы уверены
|
| In the victory
| В победе
|
| Of good over evil —
| Добра над злом —
|
| Good over evil, yeah!
| Добро над злом, да!
|
| Good over evil —
| Добро над злом —
|
| Good over evil, yeah!
| Добро над злом, да!
|
| Good over evil —
| Добро над злом —
|
| Good over evil, yeah! | Добро над злом, да! |
| fadeout/ | исчезать/ |