Перевод текста песни אגדת השמש והירח - Static & Ben El Tavori, Rita, Participants of Festigal

אגדת השמש והירח - Static & Ben El Tavori, Rita, Participants of Festigal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни אגדת השמש והירח , исполнителя -Static & Ben El Tavori
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.12.2020
Язык песни:Иврит

Выберите на какой язык перевести:

אגדת השמש והירח (оригинал)Легенда о солнце и Луне (перевод)
הם סובבים אותה, они поворачивают ее,
שבעת כוכבי הלכת Семь планет
אך היא בוערת אל Но она горит
חיוורון פניו. его лицо бледное.
והוא רחוק כל כך, и это так далеко,
בשמי כדור הארץ, в небе земли,
אבל נכסף אליה Но мы жаждем ее
לאש זהב. Чтобы сжечь золото.
צל הירח тень луны
אל פני השמש נמשך. К лицу солнце тянется.
תמיד בין יום ובין לילה, всегда день и ночь,
נוגעים שם למעלה, трогать там,
וזה לא די לו, לא די לה - И мало ему, мало ей -
רק לרגע והלאה. Только на мгновение и дальше.
וכך כל יום, שנים אין ספור, И так каждый день, на протяжении бесчисленных лет,
הוא מת באורה, Он умер на свете,
היא באורו. Она в его свете.
שקיעת זריחה ורודה, розовый восход заката,
אהבה אבודה. потерянная любовь.
אווירה פה חמה, теплая атмосфера здесь,
לילה לבן אור לבנה, белая ночь белый свет,
גם נגה נגה, также нега-нега,
אין פה ליקוי, צדק איתה, Здесь нет изъяна, справедливость при ней,
בא לי לשים לך טבעת כאילו את שבתאי, Я хочу надеть на тебя кольцо, будто ты Сатурн,
את מתרחקת כמו פלוטו, ואם אני שב - די, Ты удаляешься, как Плутон, и если я сяду - хватит,
בואי נמריא ביחד עם החללית, Взлетим вместе с космическим кораблем,
על אורנוס ועל נפטון עוד נביט, На Уран и Нептун будем смотреть дальше,
כדור הארץ הוא שלנו אם נחליט, Земля наша, если мы решим,
בשביל של החלב נשתה גלקסיה עם קשית. Ради молока мы пили галактику через соломинку.
לא פעם בייאושם Часто в своем отчаянии
הם מחשיכים לרגע, они темнеют на мгновение,
ליקוי ירח лунное затмение
ליקוי חמה. Затмение.
אך במרדף הזה Но в этом стремлении
הם מאירי שמיים, они освещают небо,
שבויים במסלולם пленники на своем пути
בלי נחמה. нет утешения
צל הירח тень луны
אל פני השמש נמשך. К лицу солнце тянется.
תמיד בין יום ובין לילה, всегда день и ночь,
נוגעים שם למעלה, трогать там,
וזה לא די לו, לא די לה - И мало ему, мало ей -
רק לרגע והלאה. Только на мгновение и дальше.
וכך כל יום, שנים אין ספור, И так каждый день, на протяжении бесчисленных лет,
הוא מת באורה, Он умер на свете,
היא באורו. Она в его свете.
שקיעת זריחה ורודה, розовый восход заката,
אהבה אבודה.потерянная любовь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: