Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis а toi, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf. Vol. 2, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.01.2020
Лейбл звукозаписи: TP4
Язык песни: Французский
Je suis а toi(оригинал) |
Un matin le printemps est sorti |
De son lit pour aller faire la vie |
Et pour repeindre en bleu tout le gris |
Qui traînait sur les murs de Paris. |
Du gris, il y en avait dans ma vie, |
Mais ce jour-là, mais ce jour-là, |
D’un seul coup, tout fut repeint en bleu, |
Le ciel et les yeux des amoureux. |
Du coup, pour le Pont-Neuf et la Seine, |
Ce fut l’heure pour eux d’entrer en scène. |
Sur ce pont, nous nous sommes croisés. |
Moi, ce jour là j’allais tout droit, |
Droit devant moi, vers je ne sais quoi… |
Rappelle-toi… |
Des jonquilles, 'y en a eu par milliers. |
On savait où aller les chercher. |
Qu’ils sont chauds, les prés au mois de mai. |
Qu’ils sont hauts, les blés au temps d’aimer. |
Qu’ils sont beaux, les mots que tu disais: |
«Je suis à toi… Je suis à toi.» |
Ces mots-là, on ne s’en lasse jamais. |
Ils sont faits, semble-t-il, pour durer. |
J’aimais t’entendre les murmurer, |
D’autant plus que pour moi ils semblaient vrais. |
Pour moi-même, ne t’ai-je pas crié: |
«Je suis à toi… Je suis à toi |
Mais garde-moi et serre-moi tout contre toi…» |
Un matin, l'été a fichu le camp |
En laissant en souvenir du printemps |
Des feuilles qui virevoltent au vent |
D’un automne qui ne prend pas de gants |
Pour venir me dire à bout portant: |
«Je suis à toi…» |
Aujourd’hui, les beaux jours sont sortis. |
C’est fini, ils ont quitté Paris. |
L’hiver va revenir mettre en gris |
Tout le bleu que notre amour y avait mis. |
Du gris, mon Dieu, qu’y en a dans ma vie. |
Je suis à toi… Je suis à toi… |
Mais reviens-moi comme autrefois… |
…Je suis à toi… |
(перевод) |
Однажды утром вышла весна |
Из его постели, чтобы сделать жизнь |
И перекрасить все серо-голубое |
Кто плелся по стенам Парижа. |
Серость была в моей жизни, |
Но в тот день, в тот день, |
Вдруг все окрасилось в синий цвет, |
Небо и глаза влюбленных. |
Итак, для Пон-Нёфа и Сены, |
Пришло время им выйти на сцену. |
На этом мосту мы обошли друг друга. |
Я, в тот день я шел прямо, |
Прямо, навстречу не знаю чему... |
Напоминает вам… |
Нарциссы, их были тысячи. |
Мы знали, где их взять. |
Как жарко на лугах в мае. |
Как высоки пшеницы во время любви. |
Как прекрасны слова, которые ты сказал: |
«Я твой… я твой». |
Эти слова, от них никогда не устаешь. |
Они сделаны, кажется, на века. |
Я любил слушать, как ты шепчешь их, |
Тем более что для меня они казались верными. |
Не для себя ли я взываю к тебе: |
"Я твой... я твой |
Но держи меня и держи меня крепче…» |
Однажды утром лето убежало |
Уезжая в память о весне |
Листья, которые трепещут на ветру |
Осени, которая не берет перчаток |
Прийти и сказать мне в упор: |
«Я твой…» |
Сегодня прекрасные дни закончились. |
Все кончено, они покинули Париж. |
Зима вернется в серый цвет |
Все синее, что вложила в него наша любовь. |
Серый, боже мой, что есть в моей жизни. |
Я твой... Я твой... |
Но вернись ко мне, как прежде... |
…Я твой… |