Перевод текста песни Je suis а toi - Édith Piaf

Je suis а toi - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je suis а toi, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf. Vol. 2, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 05.01.2020
Лейбл звукозаписи: TP4
Язык песни: Французский

Je suis а toi

(оригинал)
Un matin le printemps est sorti
De son lit pour aller faire la vie
Et pour repeindre en bleu tout le gris
Qui traînait sur les murs de Paris.
Du gris, il y en avait dans ma vie,
Mais ce jour-là, mais ce jour-là,
D’un seul coup, tout fut repeint en bleu,
Le ciel et les yeux des amoureux.
Du coup, pour le Pont-Neuf et la Seine,
Ce fut l’heure pour eux d’entrer en scène.
Sur ce pont, nous nous sommes croisés.
Moi, ce jour là j’allais tout droit,
Droit devant moi, vers je ne sais quoi…
Rappelle-toi…
Des jonquilles, 'y en a eu par milliers.
On savait où aller les chercher.
Qu’ils sont chauds, les prés au mois de mai.
Qu’ils sont hauts, les blés au temps d’aimer.
Qu’ils sont beaux, les mots que tu disais:
«Je suis à toi… Je suis à toi.»
Ces mots-là, on ne s’en lasse jamais.
Ils sont faits, semble-t-il, pour durer.
J’aimais t’entendre les murmurer,
D’autant plus que pour moi ils semblaient vrais.
Pour moi-même, ne t’ai-je pas crié:
«Je suis à toi… Je suis à toi
Mais garde-moi et serre-moi tout contre toi…»
Un matin, l'été a fichu le camp
En laissant en souvenir du printemps
Des feuilles qui virevoltent au vent
D’un automne qui ne prend pas de gants
Pour venir me dire à bout portant:
«Je suis à toi…»
Aujourd’hui, les beaux jours sont sortis.
C’est fini, ils ont quitté Paris.
L’hiver va revenir mettre en gris
Tout le bleu que notre amour y avait mis.
Du gris, mon Dieu, qu’y en a dans ma vie.
Je suis à toi… Je suis à toi…
Mais reviens-moi comme autrefois…
…Je suis à toi…
(перевод)
Однажды утром вышла весна
Из его постели, чтобы сделать жизнь
И перекрасить все серо-голубое
Кто плелся по стенам Парижа.
Серость была в моей жизни,
Но в тот день, в тот день,
Вдруг все окрасилось в синий цвет,
Небо и глаза влюбленных.
Итак, для Пон-Нёфа и Сены,
Пришло время им выйти на сцену.
На этом мосту мы обошли друг друга.
Я, в тот день я шел прямо,
Прямо, навстречу не знаю чему...
Напоминает вам…
Нарциссы, их были тысячи.
Мы знали, где их взять.
Как жарко на лугах в мае.
Как высоки пшеницы во время любви.
Как прекрасны слова, которые ты сказал:
«Я твой… я твой».
Эти слова, от них никогда не устаешь.
Они сделаны, кажется, на века.
Я любил слушать, как ты шепчешь их,
Тем более что для меня они казались верными.
Не для себя ли я взываю к тебе:
"Я твой... я твой
Но держи меня и держи меня крепче…»
Однажды утром лето убежало
Уезжая в память о весне
Листья, которые трепещут на ветру
Осени, которая не берет перчаток
Прийти и сказать мне в упор:
«Я твой…»
Сегодня прекрасные дни закончились.
Все кончено, они покинули Париж.
Зима вернется в серый цвет
Все синее, что вложила в него наша любовь.
Серый, боже мой, что есть в моей жизни.
Я твой... Я твой...
Но вернись ко мне, как прежде...
…Я твой…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf