| LUBANO
| ЛУБАНО
|
| Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir,
| Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir,
|
| mit mir der stillen Hütte zu.
| мит мир дер стиллен Hütte цу.
|
| Was redst du da? | Был ли красный дю да? |
| sag’s nur heraus!
| нур хераус сага!
|
| Nicht wahr? | Нихт вар? |
| nun bleibst du gern zu Haus.
| монахиня bleibst du gern zu Haus.
|
| Der Teufel hol das Miaugeschrei,
| Der Teufel hol das Miaugeschrei,
|
| sag bleibst du mir alleine treu?
| sag bleibst du mir alleine treu?
|
| Au weh, au weh, ich armer Manni
| Au weh, au weh, ich armer Manni
|
| sie ist behext, was fang ich an?
| sie ist behext, был ли fang ich an?
|
| Du armes Weibchen dauerst mich,
| Du Armes Weibchen dauerst mich,
|
| ist keine Hilfe mehr für dich?
| ist keine Hilfe mehr für dich?
|
| Vielleicht hilft Eutifronte noch.
| Vielleicht hilft Eutifronte noch.
|
| Komm, komm, er wird uns verzeihn.
| Komm, komm, er wird uns verzeihn.
|
| LUBANA und LUBANO
| ЛУБАНА и ЛУБАНО
|
| Miau, miau, miau, miau. | Мяу, мяу, мяу, мяу. |