Перевод текста песни Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey

Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") , исполнителя -Laurence Equilbey
Песня из альбома: Magic Mozart
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:17.09.2020
Лейбл звукозаписи:ERDA, Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") (оригинал)Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") (перевод)
LUBANO ЛУБАНО
Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir, Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir,
mit mir der stillen Hütte zu. мит мир дер стиллен Hütte цу.
Was redst du da?Был ли красный дю да?
sag’s nur heraus! нур хераус сага!
Nicht wahr?Нихт вар?
nun bleibst du gern zu Haus. монахиня bleibst du gern zu Haus.
Der Teufel hol das Miaugeschrei, Der Teufel hol das Miaugeschrei,
sag bleibst du mir alleine treu? sag bleibst du mir alleine treu?
Au weh, au weh, ich armer Manni Au weh, au weh, ich armer Manni
sie ist behext, was fang ich an? sie ist behext, был ли fang ich an?
Du armes Weibchen dauerst mich, Du Armes Weibchen dauerst mich,
ist keine Hilfe mehr für dich? ist keine Hilfe mehr für dich?
Vielleicht hilft Eutifronte noch. Vielleicht hilft Eutifronte noch.
Komm, komm, er wird uns verzeihn. Komm, komm, er wird uns verzeihn.
LUBANA und LUBANO ЛУБАНА и ЛУБАНО
Miau, miau, miau, miau.Мяу, мяу, мяу, мяу.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2020
2021
1984
2021
2012
2021
2020
2020
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2021
2006
2020
2021