
Дата выпуска: 17.09.2020
Лейбл звукозаписи: ERDA, Parlophone
Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen")(оригинал) |
LUBANO |
Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir, |
mit mir der stillen Hütte zu. |
Was redst du da? |
sag’s nur heraus! |
Nicht wahr? |
nun bleibst du gern zu Haus. |
Der Teufel hol das Miaugeschrei, |
sag bleibst du mir alleine treu? |
Au weh, au weh, ich armer Manni |
sie ist behext, was fang ich an? |
Du armes Weibchen dauerst mich, |
ist keine Hilfe mehr für dich? |
Vielleicht hilft Eutifronte noch. |
Komm, komm, er wird uns verzeihn. |
LUBANA und LUBANO |
Miau, miau, miau, miau. |
(перевод) |
ЛУБАНО |
Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir, |
мит мир дер стиллен Hütte цу. |
Был ли красный дю да? |
нур хераус сага! |
Нихт вар? |
монахиня bleibst du gern zu Haus. |
Der Teufel hol das Miaugeschrei, |
sag bleibst du mir alleine treu? |
Au weh, au weh, ich armer Manni |
sie ist behext, был ли fang ich an? |
Du Armes Weibchen dauerst mich, |
ist keine Hilfe mehr für dich? |
Vielleicht hilft Eutifronte noch. |
Komm, komm, er wird uns verzeihn. |
ЛУБАНА и ЛУБАНО |
Мяу, мяу, мяу, мяу. |
Тексты песен исполнителя: Lea Desandre
Тексты песен исполнителя: Вольфганг Амадей Моцарт